firing
発射
焼成
発砲
射撃
発火
解雇
燃焼
撃ち
火
クビ に it from firing
このミサイル発射は 我が国の安全保障に対し重大な脅威をもたらす」と河野は記者団に語った。 The firing of this missile poses a grave threat to the security of our country,” Kono told reporters.標的であった発射は 、オービタルサイエンスの発射が爆発した10月28日に明白になりました。 That launches would be a target became obvious on October 28 when the Orbital Sciences launch exploded. このミサイル発射は 我が国の安全保障に対し重大な脅威をもたらす」と河野は記者団に語った。 The firing of this missile poses a grave threat to the security of our country,” Kono said after the launch.エンジニアチームは、こんな寒い日の発射は 危険だと忠告していました。 The engineers insisted that launching in cold weather was too great a danger. 最初の発射は 、1967年9月28日に試みられたが、無人機が突然B-52のパイロンから落下してしまった。 The first attempted launch of a D-21B was on 28 September 1967, but the drone accidentally fell off the B-52's pylon.
北朝鮮の発射は 国連決議1695並びに1718の明らかな違反だ。 A North Korean launch would be a clear violation of UN Resolutions 1695 and 1718. 北朝鮮の度重なる弾道ミサイルの発射は 、我が国のみならず、国際社会に対する深刻な挑戦だ」と強く非難。 North Korea's repeated launches of ballistic missiles are a serious defiance to not only our country by also the international community,” said Abe. たとえ人工衛星だとしても、発射は 国連安保理決議違反だ。 Even though the missile was not armed, the launch violates U.N. Security Council resolutions. そのうえで、「昨今の北朝鮮による弾道ミサイルなどのたび重なる発射は 、わが国を含む国際社会全体にとっての深刻な課題だ。 Repeated launches such as recent ballistic missile launch by North Korea are a serious issue for the entire international community, including Japan. 今朝の発射は 、北朝鮮が国際社会の平和と安全にもたらす容認できない脅威を浮き彫りにした。 This morning's launch highlights the unacceptable threat North Korea poses to global peace and stability. 月17日に試みられた発射は 、データケーブルが離れて中止された。 A launch attempt on April 17th was scrubbed after a data cable came loose.昨年は、人工衛星を組み立てるためのピエロラインがフランスで発売されました,宇宙船の最初の発射は 、今年開催されるOneWeb。 Last year, the clowns line for assembling satellites was launched in France, first launches of spacecraft OneWeb be held this year. 今回のテストは同時にSM-3ブロックIIAの四回目の発射テストでもあり、艦上発射は 二回目となった。 The June test was the fourth flight test of the SM-3 Block IIA and the second time it was launched from a ship. 契約は1975年にマーティン・マリエッタと結ばれ、最初の開発発射は 1977年から始まった。 The contract went to Martin Marietta in 1975 and the first development launches began in 1977. 今回のテストは同時にSM-3ブロックIIAの四回目の発射テストでもあり、艦上発射は 二回目となった。 The test marked the fourth flight test of the SM-3 Block IIA and the second time it was launched from a ship. しかしながら、1ヵ月後の7月30日に行われた4度目かつ最後の発射は 、惨事に終わった。 However, the fourth and final launch a month later on July 30 ended in disaster. モジュール式ロケット「アンガラ」の発射台の準備も同時進行している(惑星間発射は 2015年以降の予定)。 The Angara modular missile is also being prepared for launch(interplanetary launches are scheduled to commence in 2015). しかし、穴の中への煙の発射は あまりにも攻撃的で、耳の魚の健康に悪影響を及ぼす方法であるため、それを拒否することをお勧めします。 But the launch of smoke into the holes is too aggressive a method that adversely affects the health of the eared fish, so it is better to refuse it. 韓国のアナリストたちは、グアムに対する北朝鮮の脅威と火曜日の日本発射は 、日本を通じた打ち上げを受け入れ、敵が支配する地域でより大きな軍事スペースに勝つ可能性が高いと述べた。 South Korean analysts said that the North's threat against Guam and the launch over Japan on Tuesday are likely attempts to make launches over Japan an accepted norm and win itself greater military space in a region dominated by enemies. 米国消費者製品安全委員会の2002年度エンジニアリング・レポートによると、反動と2発目の発射は 、引き金から指を離すよりずっと前に発生する。 According to a 2002 engineering report from the Consumer Products Safety Commission(CPSC), the recoil and firing of the second nail occurs well before the trigger can be released.
より多くの例を表示
結果: 71 ,
時間: 0.0435
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt