発言者 - 英語 への翻訳

speaker
スピーカー
スピーカ
話し手
話者
議長
講演者
講演
発言者
講師
受講者
speakers
スピーカー
スピーカ
話し手
話者
議長
講演者
講演
発言者
講師
受講者

日本語 での 発言者 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
発言者量的緩和政策、ゼロ金利政策により日本経済は回復しつつあるが、デフレが続いているという状況は否定できない。
Speaker Although the Japanese economy is on its way to recovery through quantitative easing and the zero interest rate policy, it's a fact that deflation continues.
発言者は当時、現在正しい言葉は多文化である、混血と呼ばれていたと言い、この言葉は無制限に人を付け回した。
The speaker said she was called of mixed blood at the time, now the correct word was multi-cultured, and this word followed a person indefinitely.
発言者物価については、控えめな形でのプラスのインフレ率を織り込んだ目標であれば、それなりに信用されるのではないか。プレスとの質疑(問)増税の検討が始まったとの見方があるが。
Speaker On the price level, I believe that if it is a target that incorporates positive inflation rate in a subtle form, it will be trusted.<Q&A time for the press<(Q) There are views that consideration of a tax increase has begun.
発言者の名簿で、北朝鮮、パキスタン、イスラエル、フランスの代表者の不在は目立ったし、ドイツにしても、出席して最近の脱核エネルギーや東西間の前線における外交を論じるものが誰もいなかった。
In the roster of speakers, the absence of representation from North Korea, Pakistan, Israel, and France was notable, and no one from Germany was there to discuss its recent exit from nuclear energy or its diplomacy on the front lines between East and West.
発言者日本の会計ルール上、年金債務に関しても企業のバランスシートに計上されるようになったので、正規社員に対する給付面での支出を削減・回避しようということも正規社員の採用抑制の原因ではないのか。
Speaker As accounting rules of Japan apply, today pension liabilities are also to be accounted for in corporate balance sheets. This may be a cause for holding back on hiring regular employees, in the sense of reducing or avoiding spending on payment to regular workers.
発言者高額所得と税の統計については、非常に豊かな人達は賃金だけではなく、別の収入源(利息、配当、キャピタルゲインなど)もあるので、源泉徴収以外の税の統計も分析する必要がある。
Speaker Regarding statistics on high income and taxes, since the very rich have income sources besides wages(interest, dividends, capital gains, etc.), it is necessary to analyze tax statistics other than withholding tax.
沖縄、グアハン(グアム)、韓国からの発言者たちは米軍支配の歴史と新たな拡張がいかに先住民族や地元の地域社会を追い出し、自給自足的で資源に豊む経済を破壊し、人間の健康や生態系に対して有害な環境を作り出し、絶え間のない人権侵害を引き起こしているかを語った。
Speakers from Okinawa, Guahan(Guam) and South Korea told how the history and renewed expansion of US military dominance has displaced indigenous and local communities, destroyed self-sufficient resource-rich economies, created toxic environments for human health and ecosystems, and caused a litany of human rights violations.
発言者:そうは思わない。
The SPEAKER: I think not.
発言者の公表はしなかった。
No information said the spokesperson.
そしてこの発言者も言うべきなのだが。
And I think commenters here should be too.
発言者実質金利がなぜ高いといえるのか。
Speaker How can you assert that real interest rates are high?
グリッドビューと発言者表示ビューを切り替えることができます。
You can switch between a grid view and a view that follows the speaker.
発言者の言い分を聴く姿勢はとても大切です。
Listening closely to the speaker's pronunciation of the spoken word is important.
発言者日銀の政策は期待を下回っていた。
Speaker The BOJ's policy fell short of expectations.
限られた時間をもっと発言者にまわすべきと思う。
I think that we should increase the time allotted to each speaker.
発言者の交通整理が。
Arrange for transportation of the speakers.
発言者の動画がご覧になれます。
Will I see a video of the speakers?
発言者はこの人。
The speaker is this person.
発言者を特定しない方針だ。
Dialog without identifying the speakers.
発言者は彼だったかもしれない。
Maybe it was the speakers.
結果: 1646, 時間: 0.0218

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語