祈るように - 英語 への翻訳

to pray
祈る
祈り を
お祈り
祈願 する
礼拝
願う
pray
prayerfully

日本語 での 祈るように の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼らは別れを告げるために、彼らのために祈るように頼むようになりました。
They came to say goodbye and to ask you to pray for them.
そのようなわけで,イエスは追随者たちに,「天におられるわたしたちの父よ」と祈るように教えました。
Jesus taught His followers:“After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
したがって、私は、平和のために十字の足で祈るようにあなた方、親愛なる子供に言います。
Therefore I say to you, dear children, pray at the foot of the cross for peace.
ですから、毎日の生活の中で、まことの神をほめたたえ、感謝と敬愛の心をもって祈るようにと教えられました。
Where we are taught to call upon God's name in every trouble, pray, praise and give thanks.
こうして、私は世界とあなたの休暇を取るので、私はすべてあなたに私のために祈るように願っています。
I take my leave of the world and of you all, and I heartily desire you all to pray for me.
そしてもう1つ、「わたしに」ではなく「わたしたちに」と祈るようにと教えられています。
It serves as a reminder to me that it is prayer that empowers what we do- your prayers and my prayers..
私たちは悪の者から、そして誘惑から救い出されるように祈るように言われ(Matthew6:13)、「あなたが誘惑に陥らないように祈る」(Matthew26:40)。
We are told to pray so that we will be delivered from the evil one and from temptation(Matthew 6:13), and to“pray so that you will not fall into temptation”(Matthew 26:40).
今、私が祈るように言われた別のビーチで、私が一度、瞑想をしたことをかすかに思い出しましたが、神にではなく、私の高次の自己に対してでした。
I now vaguely remember one meditation I had on another beach where I was told to pray, not to God, but to my Higher Self.
私たちみながエルサレムの平和のために祈るようにと神は言われ、もし私たちがエルサレムを愛し、その平和のために祈るなら、私たちは栄えるという素晴らしい約束を加えると言っておられます。
God says we are all expected to pray for the peace of Jerusalem and He adds a beautiful promise that if we love Jerusalem and pray for her peace, we shall prosper.
何年も、「アメリカに死を」や「イスラエルに死を」と呪いを吐く事が妨げられるよう、主は私達に祈るように導かれました。
For years the Lord has led us to pray that those who chant the curses of“Death to America” and“Death to Israel” will be blocked.
神は彼を傷つけ、落ち込ませ、間違った非難を浴びせ、裁き、批判した友人たちのために祈るようにヨブに言います(7-8)。
God tells Job to pray for his friends who had hurt him, let him down, wrongly accused him, judged him and criticised him(vv.7- 8).
灯を点けて、仏に供養することは恭しく御恩を感謝する心で灯を点けて、仏の光に結び合わせることを祈るようにすれば、仏光を恐れることはない。
Making lamp offering to Buddha represents to ignite the light with the reverent and grateful heart, praying the light to be together with the Buddha's light so as not to be afraid of it.
そうして、彼らが天の神の喜ぶ供え物をささげられるようにして、私やわが子のために祈るようにさせよ。
This is to be done so that they can offer sacrifices that are acceptable to the God of Heaven and pray for his blessing on me and my sons.
主イエスは、弟子たちに主の祈りを教えられた時に、最初に「御名をあがめさせたまえ」と祈るように教えられました。
When Jesus' disciples said,“Teach us to pray,” He said,“First of all, pray the Father will reveal the matchlessness of His name.”.
しかしこのような人々を、偽りの諸宗教の代表者としての資格で「彼らの宗教的信条」に従って祈るように招く事は、つまり、彼らが信奉する偽りの宗教の精神とやり方に従った祈りをするように彼らを招く事ではないでしょうか。
But to invite these men to pray as representatives of the false religions, according to“their own religious faith,” surely signals that they are being invited to pray according to the spirit and in the manner of their false religions.
肉を食べましたか?10使徒:9-16彼らは彼らの方法でまだあったし、街に近づいている間、次の日、ペテロは祈るように屋根の上に第六時間から行ってきました。
Ate the meat? Acts 10: 9-16 The next day, while they were still on their way and approaching the city, Peter went from the sixth hour on the roof to pray.
祈りの中で,神聖なものとされ,崇められる神の名との関係を表現するとき(神聖なあるいは畏れ多いとみなされて),イエスは弟子たちに「エホバ神」ではなく,「私たちの父」に祈るように教えられた。
While expressing concern in the prayer that God's name be sanctified or hallowed(treated as sacred or holy), Jesus taught his disciples to pray to'our Father,' not to'Jehovah God.'.
しかし、それが起こったとき、そして3人の宇宙飛行士の命が危険にさらされたとき、計画に関わっていた人々は地球上のすべての人々に、宇宙飛行士たちの安全な帰還のために神に祈るように頼みました。
When it happened, however, and the lives of the three astronauts were in danger, those involved in the mission requested all the people on earth to pray to God for the safe return of the astronauts.
この使用法の1つの例は、Psalm27:7です。これは、「主よ、私が祈るように私を聞いてください。慈悲深く答えてください!」ここでは、詩編編集者はただ聞くように求めるだけではなく、すべてのことを聞いています!
One example of this usage is Psalm 27:7, which reads,“Hear(shema) me as I pray, O Lord. Be merciful and answer me!” Here, the psalmist is not just asking God to hear- God hears everything!
したがって、聖母教会の宣言によって私たちに伝わった決断を、言葉で祈っているあなたの周りの人たちに悩まされている何らかの理由で自分自身を見つけた場合、神があなたに与えたこの祝福を使用し、神がそれらを教会の言語で祈るようにそれらを呼ぶように、最も熱心に祈ります。
Therefore, if you find yourself for some reason bothered by those around you praying in the vernacular- a decision handed down to us by by the declaration of Holy Mother Church- use this blessing which God has given to you and to pray most devoutly for God to call them to pray in the language of the Church.
結果: 82, 時間: 0.0497

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語