私の意見では - 英語 への翻訳

in my opinion
私の意見で
私の考えで
私の見解で
私見で
my opinion
私は思っています
私の見方で
私が考えるに

日本語 での 私の意見では の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
の場所が、私の意見ではかなり高価な美しいパターンを見つける。
A place where you find beautiful patterns, but in my opinion quite expensive.
私の意見では、ブレイクダンスは多くの人が行うため、最も人気のあるダンスです。
My opinion is that break dancing is the most popular dance because lots of people do it.
私の意見では唯一の市場調査やショーのために、よく、誰かのpoglupeeを見つけることを目的として広告がハングアップします。
In my opinion there hang ads only for the purpose of market research or for show, well, find someone poglupee.
最初の質問については、私の意見では、その答えは概してノーだ。
Regarding the first question, my opinion is that the answer should generally be no.
私の意見では、シリコンバレーのやり方をコピーしても仕方がない。
In my opinion there is no way of just copying the Silicon valley concept.
私の意見では、ビットコインに関連する巨大な投機バブルが起きている。
In my opinion, there is a gigantic speculative bubble related to the bitcoin.
物語自体は驚くべきペースで進み、私の意見では、ロマンス、ドラマ、音楽が完璧に組み合わさっています。
The story itself has an amazing pace, and in my opinion, has the perfect combination of romance, drama and music.
私の意見では、あなたがウェブサイトを構築したいと考えなければならないことがたくさんあります。
In my opinion, there are some things to consider if you want to create a website.
私の意見では、これまでの私のキャリアの中で最高の目標だった。
(It) was, in my opinion, the best goal in my career so far.
私の意見では、この文化的景観の歴史的、文化的な背景で、最高の存在はまだガイドツアー豊富です。
In my opinion is that this cultural landscape is rich in historical and cultural background, the best there are still guided tours.
私の意見では、数少ない例外を除くと、現在アメリカの政治家や企業経営者たちは、このどちらも行なっていません。
My opinion is that, with few exceptions, the current political and corporate leadership of this country are doing neither.
私の意見では、地球とそこに住む誰もが自らの振動を増幅しています。
It is my submission that the earth and everyone in it is raising its vibration.
しかし私の意見では、DVDの字幕には、多くのまずい訳や場面に相応しくない言葉が今なお残されています。
But in my opinion, there still remain too many bad translations and unsuitable words for the scene in the subtitles in DVD/VHS.
電子あなたはこれらのlaptopurilを提示したが、私の意見では良いアイデア。
E good idea that you presented these laptopuril but in my opinion.
ビデオゲームのリメイクを選択する正当な理由は数多くありますが、私の意見では2つの基本的な理由があります。
There can be many valid reasons to choose to make a video game remake, but in my opinion there are two fundamental reasons.
私の意見では、IBは、外国為替と取引に関する確かな知識、仕事と誠実さに対する強いコミットメントと責任感によって成功することができます。
In my opinion, having solid knowledge about forex and trading, strong commitment and sense of responsibility for the job and integrity can make an IB successful.
ベスト全体:Sendible⇣私の意見では、すべてのソーシャルメディアアカウントのコンテンツをスケジュールおよび管理するための最高のオールインワンソーシャルメディア管理ツールです。
Best overall: Sendible⇣ is the best all-in-one social media management tool out there in my opinion, for scheduling and managing content for all of your social media accounts.
私の意見では、国内の品種は、味や他の品質と果実、植物そのものが最も悪いです。私は自分で経験した成績だけを教えていきます。
Domestic varieties, in my opinion, have the worst taste and other qualities and fruits, and the plant itself, apparently because at the time of their creation our low-browed blueberry was used.
コンピュータを使用してコンピュータを制御できることは素晴らしいことですがショックスポットこのリモコンは私の意見では分かりませんので、もしあなたがショックスポットそれは1つ付属しています。
Whilst it's great to be able to use a computer to control the Shockspot this remote is in my opinion indipsensable so make sure that if you buy a Shockspot it comes with one.
さらに」と彼は付け加えた。「私の意見では、この種の事件に含まれる不正を排除することに反対する強い公共政策の考慮があります。
Moreover,” he added,“in my opinion there are strong public policy considerations which militate against excusing the impropriety involved in this kind of case.
結果: 75, 時間: 0.0581

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語