経験された - 英語 への翻訳

experienced
経験
体験
エクスペリエンスを
体感
experience
経験
体験
エクスペリエンスを
体感

日本語 での 経験された の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
これによって、これらのサービスが最も良いのだけ提供するので修飾され、経験された弁護士、ハンドルへのほとんどの確実な法的専門家との接触に入れるあなたの場合こと確実である。
Through this, you are assured that you will be able to get in touch with qualified and experienced lawyers because these services offer only the finest, most credible legal specialists to handle your case.
株式会社は創設され、設計し成長する、ステンレス鋼およびニッケル合金プロダクトを持つ多くの年によって経験された専門家のグループ2004年に管理および品質管理を作り出します。
Was founded in 2004 by a group of many years experienced specialists with stainless steel and nickel alloy products developing, designing, producing management and quality control. Spezilla Group is combined by Spezilla Alloys Co., Ltd.
このデータはとてもシンプルなものでその患者が抱えるすべての病気処方されているすべての薬そして経験されたすべての有害事象ないしは副作用が書かれています。
And these reports are pretty simple: it has all the diseases that the patient has, all the drugs that they're on, and all the adverse events, or side effects, that they experience.
これらの状況では,そのような購入に関わる複雑さをナビゲートに経験された専門の航空機取得会社からの助言を求めることは役に立つが、賢明であるだけでなく、。
In these situations, seeking advice from a professional aircraft acquisition company that is experienced in navigating the intricacies involved in such a purchase is not only helpful but prudent.
より大きなサイズを含めてさまざまなクルマを経験された方には、それらのクルマ同様、安心感と満足感を感じていただきたい。
For those who have experienced a variety of cars, including larger ones, it allows them to have the same sense of security and satisfaction as they had in their previous cars.
年には渋谷の一等地に「ラ・ロシェル」を大規模に移転されましたが、オーナーシェフとしてバブル景気も不景気も経験されたと思います。
In 1989, La Rochelle was moved on a large scale to the first-class district of Shibuya, but surely you experienced the bubble economy and its difficulties, as an owner-chef.
他のプレイヤーからゲームの楽しみを奪ってしまう方を弊社が軽く受け止めることはありません。またコミュニティで嫌がらせ行為を経験された方、目撃された方はぜひ報告ツールをご利用ください。
People who keep others from enjoying games cannot be taken lightly, and we encourage you to use our reporting tool if you experience or see harassment in the community so we can uphold these standards.
私達に20人の経験されたデザイナーとの私達の自身のR&D部がおよびエンジニアおよび多くの生産ラインあります、従って私達にあなたの必要性に従って良質の美機械提供する大きい容量が考えをあります。
We have our own R&D department with 20 experienced designers and engineers and many production lines, so we have the great capacity to offer you high quality beauty machines according to your needs, ideas and.
私達に20人の経験されたデザイナーとの私達の自身のR&D部がおよびエンジニアおよび多くの生産ラインあります、従って私達にあなたの必要性、考えおよびサンプルに従って良質の美機械を提供する大きい容量があります。
We have our own R& D department with 20 experienced designers and engineers and many production lines, so we have the great capacity to offer you high quality beauty machines according to your needs, ideas and samples.
節これは、彼らの健全な信仰が疑心という形で経験された何事をも追い払い、ジンと人間の間に存在する悪と、また自分自身の中にある悪によって植えつけられた疑いの発生を防ぎます。
This means that their sound faith repels whatever they experience in the way of doubts, and fends off the suspicions planted by the devils among the Jinn and humans, and those planted by the evil that lies within the selves.
装置の重量を量ることの中国の専門の輸出業者として、私達はたくさんのよく訓練された労働者、修飾され、経験された技術者および熱情的な販売のR&Dで、製造、販売および技術サービス、従事しているビジネス規模の広い適用範囲があります。
As a professional China exporter of weighing devices, we has a wide coverage of business scope, engaged in the R&D, manufacture, sales and technology services, with dozens of well-trained workers, qualified and experienced technicians, and passionate sales.
例示のためのみであるが、本明細書中の化合物の1つを受けた際に患者によって経験された副作用の1つが炎症であった場合、最初の治療剤と組み合わせて抗炎症剤を投与することが適切であり得る。
By way of example only, if one of the side effects experienced by a patient upon receiving one of the compounds herein is inflammation, then it is appropriate to administer an anti-inflammatory agent in combination with the initial therapeutic agent.
バブル期を経験された方は向上心や自己開発欲があるように感じられますが、昨今のアベノミクスや東京オリンピック効果で景気回復の傾向がみられており、若者の意識の変化が始まろうとしているように感じます。
Those who experienced the bubble period seem to have ambition and self-development desire, but because of the trend of economic recovery by Abenomics and the Tokyo Olympic effect, I feel the consciousness of young people is about to change.
公生活中に、疲れや、宿のないことや、ご自分に最も近い人々からの誤解を経験されただけでなく、何よりも孤立され、ご自分を死に追いやる憎悪に取り巻かれていました。
During his public activity, he experienced not only fatigue, homelessness, misunderstanding even on the part of those closest to him, but, more than anything, he became progressively more isolated, encircled by hostility and the preparations being made for putting him to death.
私達に私達の顧客に適した解決および競争製品を供給するために試験の段階で私達を作ることができる先端技術の、経験されたおよび革新的なエンジニアが付いている私達の自身のR&Dのテストの中心があります。
We have our own R&D testing center with an advanced technology, experienced and innovative engineers, that can make us to supply suitable solutions and competitive products to our customers even if in the trial stage.
ハイテクな企業として、HTIにたくさんのR&Dで、製造、販売および技術サービス、よく訓練された労働者の、修飾され、経験された技術者および熱情的な販売従事しているビジネス規模の広い適用範囲があります。
As a high-tech enterprise, HTI has a wide coverage of business scope, engaged in the R&D, manufacture, sales and technology services, with dozens of well-trained worker, qualified and experienced technicians, and passionate sales.
ハイテクな企業として、YUYANGにたくさんのR&Dで、製造、販売および技術サービス、よく訓練された労働者の、修飾され、経験された技術者および熱情的な販売従事しているビジネス規模の広い適用範囲があります。
As a high-tech enterprise, YUYANG has a wide coverage of business scope, engaged in the R&D, manufacture, sales and technology services, with dozens of well-trained worker, qualified and experienced technicians, and passionate sales.
この研究の目的は、ラボ内での激しい渇望の減少という観点、減煙という観点から見た第二世代の電子タバコの効果性、および8ヶ月間の無作為化比較試験(RCT)において経験された益/不満を調査することである。
The aim of this study was to investigate the efficacy of second-generation e-cigs both in terms of acute craving-reduction in the lab and in terms of smoking reduction and experienced benefits/complaints in an eight-month Randomized Controlled Trial(RCT).
もちろん、Google、Forrester両者ともに、GoogleAppsをご自身で評価し、効果分析を行っていただけることをお勧めしていますが、本レポートはGoogleAppsを導入されたお客様が実際に経験されたビジネス効果について、GoogleAppsチームがお客様から伺った内容をまとめ上げた調査結果です。
Of course, both Google and Forrester strongly advise readers to conduct their own impact analysis when evaluating Google Apps, but this research solidifies what the Google Apps team has been hearing loud and clear from customers about the business benefits they have experienced.
労働者階級の一部では、情報への権利は行使されておらず、有権者の大多数は、ヨーロッパを去ることの経済的影響を考慮に入れていないイギリスの主権に対する侮辱として経験された反ヨーロッパ感情によって奪われてきた。
On the part of the working classes, the right to information has not been exercised and the majority of voters have been carried away by an anti-European feeling experienced as an insult to English sovereignty, which did not take into account the economic consequences of leaving Europe.
結果: 158, 時間: 0.0211

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語