Prime Minister Mr. Shinzo Abe affirmed his willingness to support this initiative.
フック総理は、両国間の経済協力強化の必要性を強調した。
PM Phuc highlighted the necessity of strengthening economic cooperation between the two countries.
総理は、何で移民対策ではないということをはっきりする必要があるのでしょうか。
Mr. Prime Minister, why do you find it necessary to state explicitly that this is not an immigration policy?
議院内閣制の場合と異なり、国務総理は国会議員である必要はない。
Unlike the Prime Minister, members of the Cabinet do not necessarily need to be a Member of Parliament.
総理は、英国でのテロについて次のように述べました。
The Prime Minister said the following concerning the terrorist attack in the United Kingdom.
総理は、東京2020大会1年前準備状況報告会に出席し、挨拶を行いました。
The Prime Minister attended the debriefing session on the status report for preparations one year ahead of the Tokyo 2020 Olympic Games, where he delivered an address.
センチネル総理はこちら彼の柱を持っている彼の宇宙ブリッジには。
Sentinel Prime is here and he has the pillars to his space bridge.
総理は、この法律について、批判はどこに原因があるとお考えになりますか。
Mr. Prime Minister, what do you think are the causes of this criticism regarding this law?
総理は、会議での決定及び報告を踏まえ、次のように述べました。
Based on the approvals and reports at the meeting, the Prime Minister said.
総理は今日の午後、この経済対策を説明することも兼ねて、関西の方に行かれます。
Mr. Prime Minister, this afternoon you will be heading to the Kansai area, during which time you will also explain these economic measures.
その後、総理はペンス米副大統領と共同記者発表を行いました。
Afterwards, the Prime Minister held a joint press announcement with Vice President Pence.
これによって総理は今後日本をどのような国にするという考えをお持ちでしょうか。
Mr. Prime Minister, by doing this what kind of country do you envisage Japan to be in the future?
クリントンに会うと、総理は間違えて「あんたは誰?」。
When Mori met Clinton, he mistakenly said“Who Are You?”.
李総理は「今年は中華人民共和国が国連の合法的議席を回復して45周年になる。
Premier Li said that this year is the 45th anniversary of China's resumption of its legitimate seat at the UN.
総理は、双葉郡にある医療施設で多目的医療用ヘリを視察し、病院関係者等との意見交換を行いました。
The Prime Minister observed a multipurpose medical helicopter at a medical facility in Futaba District, and held an exchange of views with hospital staff.
When North Korea's provocation began earlier in the year, Prime Minister Abe signaled that, while it will take steps to carefully increase its defenses, he will pursue dialogue with North Korea as well.
Prime Minister Koizumi expressed his gratitude to President Yudhoyono's appreciation and stated Japan's resolve to continue to play its role for the peace and prosperity of the region and the world in the future.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt