自然の法則は - 英語 への翻訳

the laws of nature
自然法
自然の法則
natural law
自然法
自然の法則
自然権
自然法理
自然の摂理
natural laws
自然法
自然の法則
自然権
自然法理
自然の摂理

日本語 での 自然の法則は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
地球において、私たちが最も恩恵を受ける自然の法則は、太陽を中心とする惑星を含む太陽系からもたらされます。
On the earth, you gain the most benefit from Natural Law of the solar system which the planets orbit around the sun.
自然と自然の法則は夜の闇に横たわっていた神は言い給うた、『ニュートンあれ』、。
Nature and nature's laws lay hid in night: God said, let Newton be.
自然と自然の法則は夜の闇に横たわっていた神は言い給うた、『ニュートンあれ』、すべては光の中に現れた。
Nature and Nature's laws lay hid in night: God said,"Let Newton be!" and all was light.
自然の法則は、この法律のキリストは、信仰の本質は、教会の教えと実践は、このような手段を禁じる。
The natural law, the law of Christ, the nature of faith, the teaching and practice of the Church forbid such means.
自然の法則は、大きな魚はあなたが大きな行うと、より大きな魚を食べることができるまで、小魚を食べて、そのために、小柄な男を食べています。
The laws of nature are the big fish eat the little guy, for that, eat small fish until you do bigger and can eat larger fish.
物理学者の希望は常に、自然の法則は不可避的であるということ、つまり事物は、それがありえた他の在り方がなかったからそのようであったということだ。
Physicists' hope has always been that the laws of nature are inevitable- that things are the way they are because there is no other way they might have been- but we have been unable to show this is true.
私たちがダルマを遂行しようとするとき、きっと自然の法則は微笑み、環境が私たちの後押しをしてくれることを、私たちの純粋性は強く感じることでしょう。
When we try to follow Dharma, our purity will feel that Natural Law smiles and the environment supports us.
この自然の法則は、私に、世界の太初においては神はたった一人でおられたが、それから神の似姿をした息子を創られたのだというあの伝説を思い出させる。
This law of nature reminded me of the legend in which we conceive God living alone in the beginning of all things, and then creating the Son, who is like Himself.
いくつかのように、非常識、幼児、視覚障害者や聴覚障害者、視覚や聴覚はどこの知識が必要なため、問題の事実は、自然の法則は除外される;
Some, as the insane, infants, the blind or deaf, where sight or hearing is necessary for a knowledge of the facts in question, are excluded by the natural law;
魅力の規則はか、引力の法則としてそれを知っているかもしれないが、名実共にされ自然の法則は、重力の法則のようなビットです。
The rules of attraction, or you might know it as the law of attraction, are natural laws that are undisputable, a bit like the law of gravity.
宇宙の自然の法則は非常に正確ですから、難なく宇宙船を作ったり、人を月に行かせたり、一秒の何分の一の精度で着陸を管理することもできます。
The natural laws of the universe are so precise, that we don't even have any difficulty building space ships, we can send people to the moon, and we can time the landing with the precision of a fraction of a second.
私たちは物事を非常に多くの方法で調整しようとして大変な苦労をしますが、自然の法則はとても残酷で危険なので、私たちの望みと計画にも関わらず、物質存在の問題という燃え盛る火は続きます。
We struggle very hard to adjust things in so many ways, but nature's laws are so cruel and dangerous that in spite of our hopes and plans the blazing fire of the problems of material existence continues.
自然の法則は、ロンドンを拠点に活動するこのアーティストの作品で繰り返し用いられているテーマで、「StillLife」(2001年)では盛り合わせられた果物が腐敗する様子が低速度撮影され、「Self-Portraitsuspended」(2000年~2001年)と「Falling」(2003年)では、儚さと脆さの雄弁なシンボルとして、空中に優雅に漂う、あるいはスローモーションで落下する人物が写されています。
The laws of nature are a recurring theme in the London-based artist's work, as in“Still Life”(2001), a time-lapse film of a fruit arrangement decomposing, and the photo series“Self-Portrait suspended”(2000-2001) and“Falling”(2003), which shows bodies floating elegantly in the air or falling in slow-motion- eloquent symbols of fragility and vulnerability.
自然の法則は美しい。
The laws of nature are so beautiful.
自然の法則は、聖なる法則です。
The Laws of Nature are sacred.
自然の法則は交渉できません。
The laws of Nature are not negotiable.
自然の法則は厳しいものである。
The laws of nature is very stringent.
自然の法則は厳しいものである。
The laws of nature are very stringent.
自然の法則は、平等である。
The laws of Nature are equated.
自然の法則は仮説ではありません。
The logic of natural kinds is not set theory.
結果: 1040, 時間: 0.0244

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語