賛成票を投じた - 英語 への翻訳

voted
投票
採決
議決
選挙
票決
得票
voted in favor
賛成 票 が

日本語 での 賛成票を投じた の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
国際連合総会は、ガザに対するイスラエルの戦争で犯された戦争犯罪の国連により発起された報告を支持する決議に賛成票を投じた
The United Nations General Assembly has voted in favour of resolution endorsing a UN-sponsored report into war crimes committed during Israel's war on Gaza.
ブッシュ大統領(当時)が、数百万人の不法移民の合法化を求めた一方で、当時上院議員だったオバマ氏を含め、大勢の民主党議員がメキシコ国境沿いのフェンス建設に賛成票を投じた
Bush wanted to legalize millions of illegal immigrants while plenty of Democrats, including then-senator Mr. Obama, voted to build fencing along the Mexican border.
欧州でイスラム過激派による襲撃事件が相次ぐ中、ドイツの議員らは「刑事手続きの実効性を高める」ための法案に賛成票を投じた
Amid the wave of jihadist attacks in Europe, German lawmakers voted in favour of the law designed"to reinforce the effectiveness of criminal procedures".
しかし、欧米諸国からの圧力によってCPAは予定通り進み、2011年には南部スーダン人の98.8%が独立に賛成票を投じた
Western pressure, though, ensured the CPA stayed on track and in 2011 98.8 per cent of South Sudan's people voted for independence.
東京から南西970キロに位置する薩摩川内市の市議会議員26名のうち、19名が川内原子力発電所の再稼働に賛成票を投じた
Nineteen of 26 assembly members in Satsumasendai, located 600 miles south-west of Tokyo, voted in favour of restarting the Sendai nuclear power plant.
木曜日にはクリミア共和国の議員たちは同地域がロシアの一部になるかどうかに関して住民投票を行うとして全会一致で賛成票を投じた
On Thursday, Crimea MPs voted unanimously to hold a referendum on whether the region should become a part of Russia or not.
月4日にシリア攻撃の承認に賛成票を投じた上院議員は、反対票を投じた議員に比べて、防衛関係の請負業者から受け取った政治献金が平均で83%多かったことがわかった。
Senators voting Wednesday to authorize a Syria strike received, on average, 83 percent more campaign financing from defense contractors than lawmakers voting against war.
RECのCEOであるマーチン・クーパーは、「株主の皆様が取締役会の提案を受け入れて、この取引に賛成票を投じたことを嬉しく思います。
Martin Cooper, CEO of REC, states:“We are pleased that the shareholders have voted in favour of this transaction, in accordance with the previous recommendation by the Board of Directors.
彼はこれまで決してイラク戦争に賛成票を投じたことはなかったし、彼のイラク政策は速やかな撤兵、イランとシリアを加えた平和会議の開催など最善の結果をめざすことに尽きるように思われる。
Even if he never voted for the Iraq war, his policy for dealing with that country now seems to amount to little more than pulling out quickly, convening a peace conference, inviting the Iranians and the Syrians along and hoping for the best.
上院での法案の可決を受けて、ケリー国務長官は、「国内及び国外において我々の利益を促進し、保護するために貿易促進権限の法案に賛成票を投じた両党の上院議員に対して拍手喝さいを送りたい。
Secretary John Kerry, Department of State:“I applaud senators from both parties who voted to‎promote and protect our interests both at home and abroad by passing the Trade Promotion Authority bill.
しかし、新都市の2人の居住者は、都市に15,727人の有権者がいたという事実に照らして、都市性に賛成票を投じた人の数は過半数ではないと裁判所で主張して、これに異議を申し立てました。
However, two residents of the new city challenged this by arguing in the courts that the number of people who voted in favor of cityhood did not form a majority in light of the fact that there were 15,727 voters in the city.
それでもなお、上院で1月28日、共和党は、そして恥知らずにも民主党の多くもまた横並びになって、まだ審議中である盛りだくさんの上院エネルギー政策近代化法案に押し込められる修正案となる核改革可能化法案に賛成票を投じた
Nevertheless, the Republican Party, and a shamefully large swath of Democrats as well, voted lockstep in the Senate on January 28 for the Nuclear Innovation Capabilities Act, an amendment shoe-horned into the massive Senate Energy Policy Modernization Act still under discussion.
国連総会が2016年10月に核兵器禁止条約に向けた交渉開始を定める決議を採択した際、残りの核保有国である中国・インド・パキスタンは採択を棄権し、北朝鮮は禁止条約に賛成票を投じた
When the General Assembly took a decision in October 2016 to launch negotiations on the proposed treaty, three other nuclear powers, namely China, India and Pakistan, abstained on the vote while North Korea voted for the ban treaty.
昨年2月以来、英国が離婚のための良い合意を得ることができると確信している人の数は突然増加した。そして、悲観論者の割合は、特に、6月2016の投票で、Brexitに賛成票を投じた人々の間で顕著でした。
Since last February, the number of those who are convinced that Britain will be able to extract a good agreement for the post-divorce has suddenly precipitated; and the percentage of pessimists was particularly pronounced among those who, in the 2016 referendum in June, had voted in favor of Brexit.
ヶ国以上の国連加盟国が、すべての核兵器の廃絶、生産の禁止、強力な検証体制による核製造の防止を定めた核兵器禁止条約に向けた交渉を行うよう、国連総会で賛成票を投じた
More than 120 countries have voted in the United Nations General Assembly for negotiations towards a Nuclear Weapons Convention, which would eliminate all nuclear weapons, prohibit their production, and prevent breakout through a strong verification regime.
最後に、国連米国大使の反応は、投与はやり方で敗北しているとの不満感がとても露骨なとマフィアもはや決議に賛成票を投じた人々への援助を提供しないと脅すされ、さらにホワイトハウスの不信投げかけ自分以外のポジションを受け入れることはできません。
Finally, the reaction of the US ambassador to the UN, represents the frustration of the administration for being so blatantly defeated and the mafia threat of not providing more aid to those who voted in favor of the resolution, casts further discredit on the White House unable to accept positions other than his own.
スウェーデンは、欧州連合とモロッコ王国間の協定に対するプロトコルの適用に関する交渉開始の承認に賛成票を投じたとき、スウェーデンは国家としての声明において、将来の協定は、欧州司法裁判所ケースC-104/16Pの判決を含め、国際法を完全に尊重するものと理解することが、それを行う際の基礎であるとはっきり申し上げた。
When Sweden voted in favour of authorising the opening of negotiations on the adaptation of protocols to the Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco, Sweden made clear in its national statement that the basis for doing so was the understanding that a future agreement would be in full respect of international law, including the judgment of the European Court of Justice in Case C-104/16 P. Legal certainty is in the interest of all.
委員会でも賛成票を投じた
The board has also voted in favour.
下院で共和党が全員賛成票を投じたとして。
Even if every Republican in the House votes yes.
人の民主党党員が賛成票を投じた
Democrats voted against the bill.
結果: 241, 時間: 0.0308

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語