郡名は - 英語 への翻訳

county was named
county is named

日本語 での 郡名は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
郡名は「カナダの征服者」として知られるジェフリー・アマーストに因んで名付けられた。
The county was named for Sir Jeffrey Amherst, known as the"Conqueror of Canada".
郡名はテネシー州からの移住者でテキサス・レンジャーの大尉ジョン・コフィー・ヘイズ因んで名付けられた。
The county is named for Tennessee transplant Captain John Coffee Hays of the Texas Rangers.
郡名は1905年から1909年までフロリダ州知事を務めたナポレオン・ボナパルト・ブロワードに因んで名付けられた。
The County was named in 1915 after Napoleon Bonaparte Broward, the Florida Governor from 1905 to 1909.
郡名は1905年から1909年までフロリダ州知事を務めたナポレオン・ボナパルト・ブロワードに因んで名付けられた。
The county was named in honor of Napoleon Bonaparte, who was the Governor of Florida from 1905 to 1909.
郡名は第7代ニューヨーク州知事デウィット・クリントンに因んで名付けられた。
The county was named for the seventh Governor of New York State, DeWitt Clinton.
郡名はイリノイ州初代副知事を務めたピエール・メナードに因んで名付けられた。
The County was named for Pierre Menard, the first lieutenant governor of Illinois.
郡名は第7代ニューヨーク州知事デウィット・クリントンに因んで名付けられた。
The county was named in honor of the seventh Governor of New York State, DeWitt Clinton.
郡名は1801年にピーター・オリー将軍にちなんでオリーと改名され、郡庁舎がキングストンに建てられた。
The County's name was changed to Horry in honor of General Peter Horry in 1801, and a courthouse was established in Kingston.
郡名はフロリダ州からアメリカ合衆国上院議員に選出されたばかりのサミュエル・パスコに因んで名付けられた。
The county was named for Samuel Pasco, who had just been elected to the United States Senate.
郡名は、アラモの戦いで戦死したウィリアム・フィリップ・キングに因んで名付けられた。
The county was named for William Philip King, who died at the Alamo.
チェシャー郡はニューハンプシャー植民地時代に作られた最初の5郡の1つであり、郡名はイングランドのチェシャーから採られた。
Cheshire was one of the five original counties of New Hampshire, and is named for the county of Cheshire in England.
郡名は1806年にパイク遠征隊を率い、ルイジアナ買収領域の南部と西部の地図化を行ったゼブロン・パイクに因んで名付けられた。
The county was named for Zebulon Pike, leader of the Pike expedition in 1806 to map out the south and west portions of the Louisiana Purchase.
郡名は昔あったエルズワース砦に因んでおり、この砦は、第7騎兵隊H中隊に所属し、1864年に砦建設を監督したアレン・エルズワース少尉に因む命名だった。
The county was named after the old Fort Ellsworth, which was named in honor of 2nd Lieutenant Allen Ellsworth of the 7th Iowa Cavalry(Company H), who supervised construction of the fort in 1864.
郡名は第11代ジョージア州知事を1817年に選出されてから死の1819年まで務めたウィリアム・ラブンに因んで名付けられた。
The county is named for William Rabun, who served as the 11th Governor of Georgia from his election in 1817 until his death in 1819.
郡名はテネシー州知事を務め、1813年から1814年のクリーク戦争ではアラバマの開拓地を援助したウィリー・ブラウントに因んで名付けられた。
This county was named for Governor Willie Blount of Tennessee, who provided assistance to settlers in Alabama during the Creek War of 1813-14.
その郡名は、メリーランド州ボルティモア出身のチャールズ・キャロルに因んでおり、郡が設立された1826年にはアメリカ独立宣言に署名した者として最後の生き残りだった。
Carroll County was named for Charles Carroll of Carrollton from Baltimore, Maryland, whom at that time the county was created in 1826 was the last surviving signer of the U.S. Declaration of Independence.
郡名は、1863年にアーカンソー州ウォルドロン近くで負傷し死亡したカンザス第2騎兵隊のマリオン・ハーパー軍曹に因んで名付けられた[4]。
The county was named for Sergeant Marion Harper of the 2nd Kansas Cavalry, who died of wounds suffered near Waldron, Arkansas, in December 1863.
郡名はエリー湖から採られており、「エリー」は1654年以前にエリー湖の南と東に住んでいたエリー族インディアンから採られていた。
The county's name comes from Lake Erie, which in turn comes from the Erie tribe of Indians who lived south and east of the lake before 1654.
郡名はスペイン語で「平和」を意味し、コロラド川沿いにある初期開拓地ラパス(現在はゴーストタウン)から採られた。
The county name means"the peace" in Spanish, and is taken from the early settlement(now ghost town) of La Paz along the Colorado River.
郡名はスペイン語で「平和」を意味し、コロラド川沿いにある初期開拓地ラパス(現在はゴーストタウン)から採られた。
The name of the county is the Spanish word for"the peace", and is taken from the early settlement(now ghost town) of La Paz along the Colorado River.
結果: 171, 時間: 0.022

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語