雇用主は - 英語 への翻訳

employer
雇用主
雇用者
雇い主
経営者
事業主
使用者
事業者
企業
会社
労働者
employers
雇用主
雇用者
雇い主
経営者
事業主
使用者
事業者
企業
会社
労働者

日本語 での 雇用主は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
オバマは正規社員を最低週30時間働く者と定義したため、雇用主はパート従業員を増やした。
Since Obama defined a full-time employee as anyone working at least 30 hours per week, employers hired more part-time workers.
以前にデータ入力の仕事をしたことがあるかどうかにかかわらず、雇用主はあなたの最新の仕事について知りたいと思っています。
Whether you have done a Data Entry job before or not, the employer wants to know about your most recent job.
契約の変更を有効にし、新しい契約の条件を記録するために、雇用主は以下のステップを踏む必要があります。
In order to effect the change of contract and record the terms of the new agreement, an employer should consider taking the following steps.
任意の言語「失敗」についてはあまり心配しないようにしよう、多くの雇用主はあなたの興奮を理解し、小さなエラーに注意を払っています。
Try not to worry so much about any language"failures", many employers understand your excitement and will not pay attention to minor errors.
あなたの雇用主は、Humuと共有する個人データ、およびそのような個人データがHumu調査プロジェクトの一部として、収集および使用される方法を管理します。
Your Employer controls the personal data shared with Humu, and how such personal data is collected and used as part of the Humu survey project.
育児を提供する雇用主は質の高い従業員、特に女性従業員を引き付け、保持すると、バングラデシュ、ブータン、ネパールのIFCカントリーマネージャー、ウェンディワーナーはアマリダッカでの報告書の発表で述べた。
Employers that provide childcare attract and retain quality employees, most pointedly women employees, said Wendy Werner, IFC country manager for Bangladesh, Bhutan and Nepal, at the report's launch at the Amari Dhaka.
あなたがしている場合18以上、海外から給料を受け取っています,あなたやあなたの雇用主はあなたの旅の期間のために自分自身をサポートすることができなければなりません。
If you are 18 or over and are receiving your salary from abroad, you or your employer must be able to support yourself for the duration of your trip.
ほとんどの雇用主は、これまでに外国人を雇ったことがあれば書類を手配してくれると思いますが、初めて外国人従業員を雇う場合などは、申請書作成の経験がないかもしれません。
Most employers will arrange you paperwork for you if they have ever employed foreigners before, however some may be hiring you as their first foreign employee and may not have experience in preparing the application.
あなたが仕事のために戦争地帯に行かなければならないならば、あなたの雇用主は通常非常に高い保険料で特別な保険の費用を手配して負担するでしょう。
If you have to travel to a war zone for work, your employer will usually arrange and bear the cost for special insurance with very high premiums.
さらに、2022年7月1日以降、それ以降は毎年7月1日から、アラメダのすべての雇用主は、年間最大5パーセントの年間消費者物価指数の調整の対象となります。
Furthermore, starting on July 1, 2022, and every July 1 thereafter, all employers in Alameda will be subject to an annual Consumer Price Index adjustment, up to a maximum of 5 percent per year.
あなたの雇用主は、例えば欧州委員会が採用した標準的なデータ保護条項を導入することにより、そのような譲渡が適切な保護措置の対象であることを確認しています。
Your Employer has ensured that such transfer is subject to appropriate safeguards by, for example, putting in place standard data protection clauses adopted by the European Commission.
代理人/雇用主は、依頼された期間計画されているその他のサービスについても、明確な雇用の旅程と情報を提供する必要があります。
The agent/ employer must also provide an itinerary of definite employment and information on any other services planned for the period of time requested.
ロックポート市最大の雇用主はゼネラルモーターズ部品、元はハリソン・ラジエーター・コーポレーションであり、1912年にこの土地に設立され、1918年にゼネラルモーターズの事業部になった。
Lockport's largest employer is General Motors Components, the former Harrison Radiator Corporation, which was founded locally in 1912 and which became a division of General Motors Corporation in 1918.
としてあなたが最も得意とする分野にお時間を中心に中小企業の雇用主は、今日の経済でより大幅に成長するのに役立ちます。
As a small business employer focusing your time to areas in which you are most strong will help you grow more drastically in today's economy.
あなたが経験豊富な専門家で、月に3,600SGD以上稼いでいるなら、あなたの雇用主はあなたに代わってエンプロイメントパスを申請することができます。
If you're an experienced professional earning at least 3,600 SGD a month, then your employer can apply on your behalf for an Employment Pass.
雇用主は各個人と握手を交わし、ベトナムのすべての労働者に暖かく歓迎を示し、ベトナムの労働者たちが作業を開始して作業を終えたことに非常に感銘を受けました。
The employers shook hands with each individual to show his warmly welcome to all the workers here in Vietnam and expressed that he was very impressed with the way Vietnamese workers began and finished the task.
多くの州にて連邦法とは別に休職に関する規定が存在することから、雇用主は連邦法と州法がどのように交差し相互に影響を及ぼすのかについて注意するべきである。
Because of additional leave laws in many states, an employer should be aware how federal and state laws intersect and can have complicated interplay.
従業員が複数の5足が深いトレンチで作業する場合、雇用主は、適切な保護システムを使用することにより陥没からそれらを保護する必要があります。
When employees work in trenches more than 5 feet deep, the employer must protect them from cave-ins by using an adequate protective system.
雇用主はまた、従業員が休日の給料の資格を得る前に指定された期間会社で働いたことを要求するかもしれません。
An employer may also require an employee to have worked for the company for a specified period of time before becoming eligible for hol….
労働者が本条に基づき権利を主張する場合において、雇用主はその権利が存在しないと判断するときは挙証責任を負わなければならない。
In the case of a claim of rights by workers under this Article, the employer shall bear the burden of proof if the employer considers that the workers' rights do not exist.
結果: 307, 時間: 0.0287

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語