音楽界 - 英語 への翻訳

music world
音楽 の 世界
音楽 界
music industry
音楽 業界
音楽 産業
音楽 界
歌謡 界
ミュージック 界
楽器 業界
音楽 も 、 音楽 産業 の
musical world
音楽 の 世界
音楽 界
ミュージカル 界
music community
音楽 コミュニティ
音楽 コミュニティー
音楽 界 が

日本語 での 音楽界 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
が、それまでに彼が成しえた功績は音楽界においてはかりしえないものです。
In that time he has achieved what many fail to do in music industry.
ウィレム・ブロイカーは、45年以上にわたり、オランダや国際音楽界で独特の役割を果たしてきた。
Willem Breuker(Amsterdam, 1944-2010) has played a unique role in the Dutch and international music worlds for over 45 years.
音楽にはYMO解散後も音楽界に強い影響を与え続ける細野晴臣。
Music is by Hosono Haruomi, who continues to have a strong influence in the world of music after the band YMO was dissolved.
あのな、俺よりも音楽界で過大評価されている人物がいるとしたら、それはあの人だね」。
If there's a more overrated person in the music business than me, it's that guy.”.
彼は1996年から音楽界に見られるようになり、彼の薄気味悪い歌詞と常軌を逸した舞台の態度が課題となっています。
He's been on the music scene since1996 and he and his macabre lyrics and outrageous stage behavior have been controversial.
僕、彼の愛する人、友人、音楽界、世界中。
Me, his loved ones, his friends, the world of music, the world at large.
音楽界ではとても有名で、代表作は「エリーゼのために」や「のだめカンタービレ」のオープニング曲で使われた「交響曲第7番第1楽章」がある。
The very famous in the music world, there was used in the opening song of"Nodame Cantabile" and"Symphony No. 7- 1st Movement" and"Fur Elise" is a masterpiece.
年に初回発売された『アンチ』は未だに音楽界で波紋を呼んでおり、『コンシダレーション』はチャートの歴史を塗り替えるまでに登りつめた。
Anti' was first launched in 2016, but it's still making waves in the music industry, and'Consideration' soared to the top of the charts to make history.
この会社のバンド用楽器における技術革新でエルクハート市は音楽界の重要な中心となり、何十年間ものエルクハート経済の基礎となった。
The company's innovation in band instruments made Elkhart an important center of the music world, and it became a base of Elkhart's economy for decades.
ノー、皆さんが来た理由は知っています・・・今日音楽界で最も才能に溢れ、最も人気があり、最もエキサイティングなスーパースター、マイケル・ジャクソン君に会いに来たのです。
No, I know why you're here, and with good reason-- to see one of the most talented, most popular, and most exciting superstars in the music world today-- Michael Jackson.
パガニーニは「何たる天上的な声」と言い、トーマス・ジェファーソンは「今世紀の音楽界に現れた最も素晴らしい贈り物」と主張したと伝えられている。
Paganini called its music“a celestial voice,” and Thomas Jefferson thought it“the greatest gift offered to the musical world of this century.”.
年の「イマジン」のリメークから始まる一連のビルボード・ヒットでダンス音楽界での声価を確立した後、サー・イヴァンは主流のポップ/ロック音楽の領域に入る用意ができていた。
After building his reputation in the dance music community with a string of Billboard hits starting with his remake of“Imagine” in 2001, Sir Ivan is now ready to enter the mainstream pop/rock music arena.
歴史的鍵盤楽器のコレクションを始め、それらに基づいて息子たちがノイペルト・チェンバロ第一号を設計し、1906年に音楽界に公開します。
One of his historical collections of keyboard instrument builds the foundations for his sons to construct the first Neupert harpsichord and to introduce this in 1906 to the musical world.
これは法廷で激しく争われている分野ですが音楽界では伝統的な商業向けの出版制度に満足していないサブカルチャーもあるということがわかりました。
This is a fairly heavily litigated area, so we have found that there are niches in the music world that aren't served terribly well by the classic commercial publishing system.
収録曲の半数がダイアナとコステロの共作によるオリジナルとなり、米英音楽界の最強カップルが組んだ超話題盤として話題を得た。
Half of the songs were originally written by Diana and Costello, and became a hot topic as a super-topic board of the strongest couples in the American and English music world.
音楽界のあらゆる側面をテーマにしたノンフィクション映画、従来の物語の限界を試してみる映画、彼らの談話の焦点が音楽であることを条件とします。
Non-fiction films on the subject of any aspect of the music world, as well as films experimenting with the limits of conventional narrative, provided that the focus of their discourse is music..
ソ連の体制の中で苦労し、強い意志を持って音楽界での確固たる地位を築き上げてきた、反骨精神の人ラザレフ氏ならではの物言いではある。
No one except Mr Lazarev, who have struggled and established his firm status in the world of music through his strong willpower and rebellious spirit amidst the system of Soviet Union, can come up with such unique comment.
音楽界はジャック亡き後、少し乏しい世界へとなるでしょうが、ジャックの音楽の中に、そして我々の心の中に彼は生き続けます」。
The world of music will be a poorer place without him, but he lives on in his music and forever in our hearts.".
管楽器製作者として、セルマー・パリ社は真に芸術的な企画を推進し、音楽界において重要な役割を果たせるよう自らに課しています。
As a wind instruments manufacturer, Selmer Paris tasks itself with a true artistic mission and is able to play a major role within the musical world.
現代アートにインスパイアされた有名なコレクションであるレシーフアンディ・ウォーホルコレクションや音楽界から影響を受けたレシーフザ・ビートルズ、特別なジュエリー製作の結晶であるルートドラソワコレクション。これらの限定コレクションは私たちのサヴォアフェールや特別なペンに対する情熱を反映しています。
Inspired by contemporary art such as the famous RECIFE Andy Warhol© collection, the music world like RECIFE The Beatles, or resulting from an exceptional jewelry artwork such as the Route de la Soie collection, these limited editions, reflect our expertise and our passion for exceptional pens.
結果: 90, 時間: 0.0618

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語