顧客満足度は - 英語 への翻訳

customer satisfaction
顧客満足度
顧客満足
お客様の満足
お客様の満足度を
お客さま満足度
お客さま満足
client satisfaction
顧客満足度を
クライアントの満足度を
顧客満足を
お客様満足度に対する
お客様の満足を

日本語 での 顧客満足度は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
最新の調査での顧客満足度は90%を超えていますが、近い将来に100%の満足を達成することを目標としています。
Although our customer satisfaction rate in the most recent survey is over 90%, our goal is to achieve 100% satisfaction in the near future.
チームとして最大限に効率的な共同作業を行うことができなければ、生産性は落ち、収益機会を逃し、顧客満足度は下がってしまうでしょう。
Teams that are not operating at their most efficient and collaborative level contribute to a huge loss in productivity, missed revenue opportunities, and a decrease in customer satisfaction.
パワーが本日発表した2017年北米エアライン顧客満足度調査によると、北米の航空会社に対する総合的な顧客満足度は、過去最高水準に達し、5年連続で増加し続けていることがわかった。
Power 2017 North America Airline Satisfaction Study, SM overall customer satisfaction with airlines has reached its highest level ever, continuing a trend that now stretches….
先ごろ公開されたセールスフォース・ドットコムの後援により第三者機関が実施した調査では、「ServiceCloud」を導入した企業ではエージェントの生産性は41%、最初のコールでの問題解決率は34%、顧客満足度は35%それぞれ向上し、全回答者の85%が顧客へのサービスとサポートの質が高まったと回答しています。
According to a recent third party survey, companies who have deployed the Service Cloud have seen a 41% increase in agent productivity, a 34% increase in first call resolution, a 35% increase in customer satisfaction, and 85% indicated they offered improved customer service and support.
最近公開された第三者機関による調査では、「ServiceCloud」を導入した企業ではエージェントの生産性は41%、最初のコールでの問題解決率は34%、顧客満足度は35%それぞれ向上し、全回答者の85%が顧客へのサービスとサポートの質が高まったと回答しています。
According to a recent third party survey, companies who have deployed the Service Cloud have seen a 41% increase in agent productivity, a 34% increase in first call resolution, a 35% increase in customer satisfaction, and 85% indicated they offered improved customer service and support.
これにより、チームの生産性は高まり、エンドユーザの顧客満足度は向上することになります。今後期待されるイノベーションこの文書共有ソリューションの次期バージョンでさらにイノベーションが行われます。クライアントがサービスを購読するためのエクストラネットのメカニズムとして、そのサービスのために特定のスペース内のすべての文書にアクセスできるようにする外部クライアントが文書をシステムにアップロードできるようにする。
This translates to higher productivity for the team and better customer satisfaction for the end users. More Innovations to ComeMore innovations are coming in the next version of this document sharing solution, including: a mechanism on the extranet for clients to subscribe to an offer, giving them access to all documents in the specific space for that offergive external clients the possibility of uploading documents to the system.
ランキングが業界平均を下回った航空会社で、現在、製品とサービスの向上に向けて行っている投資は、顧客の維持、評判、顧客内シェアに対して将来、大きな成果が得られる可能性がある。」と述べている。主な調査結果顧客満足度は過去10年間で最高の水準に:航空会社に対する業界全体の総合満足度は、9ポイント増加して726ポイントとなり、現在の調査方法で測定を始めた2006年以降で最も高い値となった。
For airlines ranking below the study average, investing in product and service improvements now may reap big rewards in the future when it comes to retention, reputation and share of wallet."Following are some of the key findings of the 2016 study: Customer Satisfaction Reaches 10-Year High: Overall satisfaction with the airline industry increases by a significant 9 points to 726, the highest score since the implementation of the current methodology in 2006.
顧客満足度は最下位。
Customer satisfaction is at its lowest.
顧客満足度はむなしい。
Customer satisfaction is worthless.
顧客満足度は低い。
Customer satisfaction is low.
顧客満足度は最大級。
Customer satisfaction is utmost.
顧客満足度は16%減少。
Customer satisfaction decreased 16%.
顧客満足度は数値化できる。
Customer satisfaction can be quantified by.
顧客満足度は16%減少。
Decreases customer satisfaction by 16%.
顧客満足度は16%減少。
Customer satisfaction will drop by 16%.
顧客満足度は16%減少。
Decrease customer satisfaction by 16%.
顧客満足度は16%減少。
Customer satisfaction decrease by 16 percent.
しかし、顧客満足度は低い。
But, customer satisfaction has remained low.
顧客満足度は16%減少。
Overall customer satisfaction decreases by 16%.
顧客満足度は16%減少。
Lower customer satisfaction by 16%.
結果: 2403, 時間: 0.0263

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語