In a statement via email to the media on Thursday, a Facebook spokesperson confirmed that Free Basics would no longer be available to people in India, though it continues to operate in 38 countries in the world connecting 19 million people.
A Facebook spokesperson said they launched the test to“remove the pressure of how many likes a post will receive,” allowing users to share“authentically and comfortably” on the site.
A Facebook spokeswoman provided a statement saying:“Facebook is confident that the special committee engaged in a thorough and fair process to negotiate a proposal in the best interests of Facebook and its shareholders.”.
Facebookの広報担当者は、これ以上共有する情報はないとコメントした。
The Facebook spokeswoman said she didn't have any further details to share.
Facebookの広報担当者は、「Facebookはウェブ上のユーザーを追跡しない」と述べた。
Facebook's official stance: Facebook does not track users across the web.
Facebookの広報担当者は、同社が職員にレビューを削除するよう命じたことを認めた。
A Facebook representative confirmed that the company has asked employees to remove their reviews.
A Facebook spokesperson told Cheddar that, while the social media giant had hired on the new researchers, it had not acquired any of Chainspace's technology.
All a Facebook spokesperson would say on the record is that"the press event on Tuesday at Menlo Park City Hall is regarding a campus that will fit our long-term business needs.".
A Facebook spokesperson told Forbes that it“removes ads and Pages that violate our policies when we become aware of them, and we are constantly working to improve detection of scams on our platforms.”.
A spokesperson for Facebook told Recode,“This doesn't change our commitment and determination to understand exactly what happened and make sure it doesn't happen again.
A Facebook spokesperson told Recode,“This doesn't change our commitment and determination to understand exactly what happened and make sure it doesn't happen again.
We have fully cooperated with the FTC's investigation to date and provided tens of thousands of documents, emails and files,” a Facebook representative said in a statement.
We have fully cooperated with the FTC's investigation to date and provided tens of thousands of documents, emails and files,” Facebook told Business Insider in an emailed statement.
Facebookの広報担当者によると、同社はこの問題について調査中だという。
A spokeswoman for Facebook in Singapore said the company was still investigating the matter.
Deciding where to locate a new data center is a multi-year process that considers dozens of different factors, including access to renewable energy, connectivity, and a strong local talent pool,” said Facebook spokesperson Jennifer Hakes.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt