GOOGLEの広報担当者 - 英語 への翻訳

google spokesperson
google の 広報 担当 者
グーグル の 広報 担当 者
google spokeswoman
google の 広報 担当 者
google spokesman said

日本語 での Googleの広報担当者 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Area120で取り組んでいる多数のプロジェクトの1つがReplyであり、さまざまなチャットアプリからの通知においてスマートな返信を提案するものだ」とGoogleの広報担当者は述べたという。
One of the many projects that we're working on within Area 120 is Reply, which suggests smart replies right in notifications from various chat apps,” a Google spokesperson said to TechCrunch.
今では完全に復旧され、誰でも利用できるようになっている」とGoogleの広報担当者は16日、メールでコメントした。
The service is now completely restored and full service is available to everyone," a Google spokesperson wrote via e-mail when asked for comment on Wednesday.
検索は政治目的に使われてはおらず、われわれが表示する検索結果は、いかなる政治的思想にも偏っていない」と、Googleの広報担当者は電子メールによる声明で述べた。
Search is not used to set a political agenda and we don't bias our results toward any political ideology," a Google spokesperson said in a statement.
HMRCと英国税の新しいアプローチを合意し、2005年以来税金を払って1億3000万ウォンを支払う」とGoogleの広報担当者は述べた。
We have agreed with HMRC a new approach for our UK taxes and will pay STG130 million, covering taxes since 2005," a Google spokesperson said.
検索は政治目的に使われてはおらず、われわれが表示する検索結果は、いかなる政治的思想にも偏っていない」と、Googleの広報担当者は電子メールによる声明で述べた。
Search is not used to set a political agenda and we don't bias our results toward any political ideology,” a Google spokesperson said in an email.
Googleの広報担当者は、それがアプリは、携帯電話の場所、およびユーザーがアプリケーションに提出しているプロファイル情報を利用する人のタイプを知っている内容に基づいてAdMobのターゲット広告を言います。
A Google spokesman says AdMob targets ads based on what it knows about the types of people who use an app, phone location, and profile information a user has submitted to the app.
Googleの広報担当者は、同社はまだこのガイドラインを見ていないものの、「正式に公開された段階で慎重に検討する」つもりだとしている。
A Google spokesperson said that while the company had not yet seen the guidelines they would“study them carefully when they're published”.
Googleの広報担当者は、「私たちはモズレー氏と協力して彼の関心事項に取り組み、彼が私たちに知らせてきた数百のURL(ウェブページ)を削除してきた」と述べている。
A spokesman for Google said: We have worked with Mr Mosley to address his concerns and taken down hundreds of URLs[internet links] about which he has notified us.
Googleの広報担当者は、GDPRの施行日の1カ月前にアドテクベンダーと連絡を取り、同社のエコシステム内で働くには同意が必要だと警告したと述べている。
A Google spokesperson said it contacted ad tech vendors a month prior to the GDPR enforcement date to warn them they would need consent to work within its ecosystem.
これまでにこのマイクがオンになったことはなく、ユーザーがこのオプションを自ら有効にした場合にしか起動しない」と、Googleの広報担当者は米CNETにメールで回答した。
The microphone has never been on and is only activated when users specifically enable the option,” a Google spokesperson said in an email to CNET.
本日の陪審の評決はGoogleだけでなくAndroidエコシステム全体の勝利だ"とGoogleの広報担当者はメールで発表している。
Today's jury verdict that Android does not infringe Oracle's patents was a victory not just for Google but the entire Android ecosystem," a Google spokesperson said in an emailed statement.
我々の焦点は、ユーザーがインストールするアプリかを制御し、どのような情報の通知をアプリにアクセスしていることを確認作っている"とGoogleの広報担当者は言う。
Our focus is making sure that users have control over what apps they install, and notice of what information the app accesses," a Google spokesman says.
Googleの広報担当者は米CNETに対して声明で「われわれは、ウェブメールのアドレスや、チャットリストを政府がこのような大規模なかたちで収集していることに関して、何も知らないし、また携わってもいない」と述べている。
A Google spokesperson told CNET in a statement,"We have neither knowledge nor participation in this mass collection of Web mail addresses or chat lists by the government.".
スマートフォンを最新かつ安全な状態に保つことは万人にとって最善の利益であり、今回の一時許可証により、当社はこれから90日間、既存モデルに対してソフトウェアアップデートとセキュリティパッチの提供を続けられる」と、Googleの広報担当者は声明で述べた。
Keeping phones up to date and secure is in everyone's best interests and this temporary license allows us to continue to provide software updates and security patches to existing models for the next 90 days,” a Google spokesperson said in a statement.
何カ月も前から述べているように、中国で検索を提供する計画はなく、そのようなプロジェクトには現在取り組んでいない」とGoogleの広報担当者は電子メールで述べ、「チームのメンバーは新しいプロジェクトに移行した」とした。
As we have said for many months, we have no plans to launch Search in China and there is no work being undertaken on such a project," a Google spokesperson said in an email.
Googleの広報担当者は、「このDoS攻撃はGoogleのサイトにも影響を与えたのか」という質問に対して、「当社では複数の非GoogleサイトがDoS攻撃の影響を受けたことを認識しており、この攻撃の調査に協力すべく被害企業と連絡を取っている。
A Google spokesman offered this statement:"We are aware that a handful of non-Google sites were impacted by a DOS attack this morning, and are in contact with some affected companies to help investigate this attack.
Googleの広報担当者は米CNETに対し、「Bumpのチームは、ユーザーが愛する製品を短期間に構築して開発する卓越した能力を実証しており、まさしくGoogleにぴったりだと考えている」と述べた。
A Google spokeswoman said,“The Bump team has demonstrated a strong ability to quickly build and develop products that users love, and we think they will be a great fit at Google.”.
Googleの広報担当者は「うわさや憶測にはコメントしない」と述べたが、「CoalitionforBetterAdsや業界各社と密接に協力して、Googleや同団体のメンバーがBetterAdsStandardsに対応できるようにするさまざまな方法を検討している」と述べた。
A Google spokesperson told CNET“we do not comment on rumour or speculation,” adding:“We have been working closely with the Coalition for Better Ads and industry trades to explore a multitude of ways Google and other members of the Coalition could support the Better Ads Standards.”.
ソフトウェアエンジニアでGoogleの広報担当者MattCuttsは、下記のビデオでGoogleがアルゴリズムを調整する頻度について説明しています。
Matt Cutts, software engineer and Google spokesperson, explains just how often Google tweaks their algorithm in the video below.
Googleの広報担当者によると、Jigsawの“リダイレクト手法”は米国で既に使用されているという。
A Google spokeswoman said Jigsaw's"redirect method" is already in use in the US.
結果: 131, 時間: 0.0281

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語