AROUND THE MIDDLE - 日本語 への翻訳

[ə'raʊnd ðə 'midl]
[ə'raʊnd ðə 'midl]
中頃
middle
mid
the mid-twentieth
真ん中
middle
midst
center
中ごろ
middle
mid
中盤
middle
midfield
mid
半ば
middle
mid
half
halfway
midstream
中旬
middle
mid
半ばごろに
中旬ごろに
中ごろに

英語 での Around the middle の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kitamae-Bune is a ship which used to call many ports between Osaka and Hokkaido around the Sea of Japan doing businesses, from around the middle of the 18th century to the beginning of the 20th century.
北前船は、18世紀の中頃から20世紀の初めにかけ、大阪と北海道を日本海周りで結び、あちこちに寄港しながら商売を行っていた船のこと。
The term is the Arabic word for stalactite vault, an architectural ornament developed around the middle of the 10th century in north eastern Iran and almost simultaneously, but apparently independently, in central North Africa.
ムカルナスは鍾乳石の丸天井を意味するアラビア語で、10世紀中ごろイラン北西部で発展した建築上の装飾であり、ほぼ同じころ独自に北アフリカ中央部でも発展した。
Systematic records of the geomagnetic field only exist from around the middle of the nineteenth century, when physicist Carl Friedrich Gauss devised a method to measure it.
体系化された地球磁場の記録は、物理学者CarlFriedrichGaussにより測定法が考案された、19世紀中頃からしか存在していない。
Muqarnas is the Arabic word for stalactite vault, an architectural ornament developed around the middle of the tenth century in north eastern Iran and almost simultaneously, but apparently independently, in central North Africa.
ムカルナスは鍾乳石の丸天井を意味するアラビア語で、10世紀中ごろイラン北西部で発展した建築上の装飾であり、ほぼ同じころ独自に北アフリカ中央部でも発展した。
The Bank judges that it is likely to reach around 2 percent-- the price stability target-- around the middle of the projection period, which runs through fiscal 2016.
日本銀行としては、2016年度までの見通し期間の中盤頃に「物価安定の目標」である2%程度に達する可能性が高いとみています。
However, when U.S. home prices started to fall after reaching a peak around the middle of 2006, the virtuous circle based on the assumption of ever-growing home prices began to reverse.
ところが、米国の住宅価格が2006年半ば頃をピークに下落し始めると、右肩上がりの住宅価格を前提とした好循環が逆回転し始めます。
I liked cooking and worked part-time as a cook when I was in high school, and from around the middle of my freshman year I began skipping school to ride around on a motorcycle.
高校生の頃から好きな料理でアルバイトをしていて、1年生の半ばからは学校にも行かないでしょっちゅうバイクでうろうろしていました。
Behavioral therapy developed around the middle of the 20th century and at the beginning was strongly oriented towards externally visible,"disturbed" behavior of patients.
行動療法は20世紀半ばごろに開発され、当初は患者の外から見える「乱された」行動に強く向けられていました。
Around the middle of the 1980s, after prices of magnetic disks and terminals fell, the role of the punch card in data input for computers suddenly diminished, and work of a keypuncher soon became obsolete.
年代中ごろに、磁気ディスクや端末が低価格化するとともに、コンピュータへのデータ入力手段としてのパンチカードの役割は一気に低下し、キーパンチャーという仕事も程なく消えていきました。
Born in the southwestern part of the Arabian Peninsula around the middle of the eighth century, a bit more than 100 years after the death of Prophet Muhammad, she was kidnapped by slave traders while still a child.
預言者ムハンマドの死から100年少し経った8世紀中ごろにアラビア半島の南西部に生まれたハイズラーンは、まだ子供だった頃に奴隷商人に誘拐されました。
Right: Huge capital used in the Odeion of Agrippa Around the middle of the second centry CE the roof fell down and the building was renovated between 150 and 175 CE.
右:アグリッパのオデイオンに使われていた巨大な柱頭二世紀の中頃に、オデイオンの屋根が崩れ落ち、その後、150年から175年の間に再建される。
It is said that 5,000 years ago around the middle reaches of the Yellow River has formed a number of tribes, including inflammation, yellow two tribes.
これは、5000年前の半ばごろといわれて黄河に達すると、炎症などの部族の数は、黄色の2つの部族を形成しています。
Reports are to be completed before the next Working Group meeting, expected around the middle of 1993, at which time the proposals will be evaluated and programme operations initiated.
報告書は,1993年央に予想される次のワーキング・グループ会合の前に,完成することとなっているが,その時期には提案の評価がなされ,プログラムの運営は既に始まっている。
Wo drying rack on top is a meter of the bark of a small roof, the shelves around the middle of each half a meter that is a beam, looks like a very wide, pulling the ladder.
上へ戻る小屋根の樹皮のメーターは臥乾燥ラック、メーターは、ビームはそれぞれの半分の中央付近の棚は、非常に広いように、はしごを引きになります。
And when you buy a freshly baked baguette on a Paris street corner, they give it to you as is, or at the most, with a small strip of paper wrapped around the middle.
パリの街角で焼きたてのバゲットを買う時も、そのまま渡すか小さな紙で真ん中を一巻きぐらいだった。
Exploiting its knowledge of the characteristics of the Seto Inland Sea, the Murakami Kaizoku controlled the east-west sea route during the sixteenth century."From around the middle of the fourteenth century to the fifteenth century, the Murakami Kaizoku protected the ships including those of the Muromachi feudal government(the shogunate of 1336 to 1573) passing through the Seto Inland Sea.
瀬戸内海に関する知識を活かし、16世紀に瀬戸内海の東西交通を支配したのが村上海賊です」14世紀中頃から15世紀、村上海賊は室町幕府などの船を瀬戸内海で護衛する役割を担っていた。
Subsequently, as trend inflationary pressure continues to grow, the year-on-year rate of increase is expected to follow a rising trend again from the second half of this fiscal year, and reach around 2 percent around the middle of the projection period, which is from fiscal 2014 through fiscal 2016.
その後、基調的な物価上昇圧力が引き続き強まっていく中で、本年度後半から再び上昇傾向をたどり、2014年度から16年度までの見通し期間の中盤頃に、「物価安定の目標」である2%程度に達する可能性が高いと考えています。
Around the middle of June 2017, I told other members that I wanted to end the activities as Arashi for now and that I wanted to live freely,” Satoshi Ono, the leader of the five-member idol group, said in a hastily arranged news conference in Tokyo.
年6月中旬、「嵐としての活動を止め、自由に生きたいとメンバーに伝えた」と5人のアイドルグループのリーダーである大野智は、急遽設定された東京での記者会見で説明した。
Around the middle of June 2017, I told other members that I wanted to end the activities as Arashi for now and that I wanted to live freely,” Satoshi Ono, the leader of the five-member idol group, said in a hastily arranged news conference in Tokyo.
年の6月中旬ごろに、他のメンバーに、嵐としての活動を一度終わりにして自由な生活をしたいと伝えた」と、5人組アイドルグループのリーダーである大野智さんは、東京で急きょ開かれた記者会見で述べた。
The mausoleum of Emperor Nintoku-one of the three largest historical burial tombs, along with Khufu's pyramid and the tomb of Qin Shi Huang from China's Qin dynasty-is estimated to have been built in eastern Sakai around the middle of the fifth century over a period of more than 20 years.
クフ王のピラミッド、秦の始皇帝陵と並ぶ世界三大墳墓の一つ、仁徳天皇陵は、堺の東部に5世紀中頃に20年以上かけて築造されたと推定されています。
結果: 59, 時間: 0.0499

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語