AT THE TIME OF THE ACCIDENT - 日本語 への翻訳

[æt ðə taim ɒv ðə 'æksidənt]
[æt ðə taim ɒv ðə 'æksidənt]
事故の時に

英語 での At the time of the accident の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At the time of the accident, we immediately took steps to secure the data and stop unauthorized access.
事故発生時には、すぐにデータを保護し、不正なアクセスを阻止するための措置を講じました。
The ferry had a capacity of 165 passengers but was not full at the time of the accident.
フェリーは165人の乗客を収容できるが、事故当時は満員ではなかった。
According to officials, 4 people who were diagnosed with suspect cancer are men and women whose ages were in the 6-17 range at the time of the accident.
関係者によると、今回判明したがんの疑いの4人は震災当時6~17歳の男女。
Ramon was survived by his wife Rona and their four children, who were in Texas at the time of the accident.
ラモーンの妻ローナと4人の子供たちは、事故時、テキサス州にいた。
About 95% of the fuel(about 180 tonnes) in the reactor at the time of the accident remains inside the shelter, with a total radioactivity of nearly 18 million curies.
事故当時原子炉の中にあった燃料のおよそ95%が未だ石棺の中に留まっており、その全放射能はおよそ1800万キュリーにのぼるとされる。
To investigate the influence of radiation exposure, thyroid ultrasonography has been provided preliminarily for 360,000 children who lived in Fukushima Prefecture at the time of the accident.
放射線暴露の影響を調べるため、事故の時に福島県に住んでいた36万人の子供に甲状腺超音波検査が前もって行われた。
Towards the end, we were joined by Mr. Hosono, who was a special advisor at the time of the accident(later Minister) and was the liaison between the US and Japanese governments and TEPCO.
福島原発事故の時に、米国と政府、東電の間のつなぎ役を果たした細野補佐官(のちに大臣)が、最後のほうで参加されました。
Also, a survey in Fukushima prefecture is aiming to evaluate irradiation levels for some 2 million people living in the prefecture at the time of the accident.
また、福島県での研究結果の一つは、事故当時県内に住んでいた200万人ほどの人たちの被曝水準を見積る助けになります。
Two more reactors, no. 5 and 6, capable of producing 1 GW each, were under construction at the time of the accident.
さらに、それぞれ1GWを発電することができる5号炉と6号炉の2つの原子炉が、その事故の時に建設中だった。
The source does not he has precisely specified the contact area, but has explained that at the time of the accident the US patrol he was engaged in a daytime exercise.
ソースは彼は接触面積を正確に特定したが、事故当時、米国のパトロール彼は昼間の運動に従事していた。
At the time of the accident, the vessel was rolling in a moderate sea and swell which may have contributed to the engineer losing his balance.
事故当時、かなり高い波やうねりの中で本船は動揺しており、エンジニアがバランスを失う一因となった可能性がある。
A person has to have been employed at the time of the accident(note that they need not have been physically working when the accident actually occurred, but must generally have been employed around the time the accident occurred).
人に採用された時の事故があるので注意が必要な身体作業時の事故が実際に発生した、一般的に用いられてい頃に事故で発生した。
According to a 1993 survey of two regions exposed to high levels of cesium 137, only 9.5% of children who had been aged 0-4 at the time of the accident were in good health.”.
また1993年の調査では、セシウム137の汚染レベルの高かった2地域では、事故当時に0-4歳だった子どもたちのうち、健康だったのはわずか9・5%にすぎなかった。
Nine people died(eight at the time of the accident, one later as a result of chlorine inhalation), and at least 250 people were treated for chlorine exposure.
名が事故時に、1名が塩素吸入のために後日死亡し、250名以上が塩素ガスに曝露した。
According to the Tokyo Metropolitan Police Department, as a result of the inspection, it was found that the driver was affected by the flu and had a high fever exceeding 38 degrees at the time of the accident.
警視庁によりますと、検査の結果、ドライバーはインフルエンザにかかっていて事故当時は38度を超える高熱があったとみられることがわかりました。
A large increase in the incidence of thyroid cancer has occurred among people who were young children and adolescents at the time of the accident and lived in the most contaminated areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
事故当時に幼年期と青年期にありベラルーシ、ロシア連邦、ウクライナにある最も汚染された地域に住んでいた人々の中に甲状腺癌の発生率の大きな増加が起きました。
In addition, we introduce a mechanism that allows customers to send pictures of damages and videos at the time of the accident by smartphone application"Suma-Ho" and official website in the event of insurance claims.
このほか、お客さまが保険金を請求する際、スマートフォン向けアプリ「スマ保」やオフィシャルホームページを通じて、事故発生時の動画や損害物の画像を送信できる仕組みを導入しています。
Despite the low levels, the report explains that those exposed will see their overall risk of cancer increase, especially for those who were still children at the time of the accident.
こうした低い水準にもかかわらず、報告書は、放射線にさらされた人ががんになる全体的なリスクは上昇するだろうとし、これはとくに事故当時にまだ子供だった人たちに当てはまると説明する。
This programme provided children aged 14 or younger at the time of the accident with thyroid cancer screening, conducted examinations of other cancers and raised awareness for disease prevention. Thanks to these activities, health effects have been much reduced.
事故当時14歳以下だった子どもたちへの甲状腺がんのスクリーニングの実施や他のがんへの検診、病気の予防に対するキャンペーンなどにより、健康への影響は非常に少なくなってきました。
The official capacity for the ship was normally 45 crew members and 645 passengers but, according to a report confirmed by the Tanzanian government, the ship was carrying around 3586 passengers at the time of the accident.
タンザニア政府によって確認された報告によると、船の正式な収容人数は通常45人の乗組員と645人の乗客だったが、船は事故の時に3586人の乗客を運んでいた。
結果: 86, 時間: 0.0569

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語