BETWEEN THE MEMBERS - 日本語 への翻訳

[bi'twiːn ðə 'membəz]
[bi'twiːn ðə 'membəz]
メンバー
member
membership
会員
member
membership
subscriber

英語 での Between the members の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This international KYC solution will enable for an exchange of client database between the members of the R3 Consortium throughout the world as a part of a user identification system of KYC.
このプラットフォームでは、世界中のR3コンソーシアムのメンバー間でユーザー識別システムの一部であるクライアントデータベースを交換することが可能だ。
Divisions between the members of the Security Council have prevented progress in recent years, not only on critical issues of war and peace, but on humanitarian affairs.
事務総長によると、安全保障理事会メンバー間の分裂は近年、戦争と平和という重大問題だけでなく、人道問題の進展も妨げています。
A return of the border is considered dangerous for an area in which the problems linked to the relations between the members of the two religious denominations are always considered potentially critical.
つの宗派の構成員間の関係に関連する問題が常に潜在的に重大であると考えられている地域にとって、国境の返還は危険であると考えられています。
The Members engaging in communication or trade by using the advertisements published in the Service or participating in the advertiser's promotional activities through the Service is solely a matter between the Members and the advertisers.
お客様がサービス上に掲載されている広告を利用したり、サービスを通じて広告主の販促活動に参加するなどの行為は、会員と広告主間の問題です。
These were initially proposed to be deprecated but are now being removed from the JDK after a consensus between the members of the OpenJDK Core Library Development mailing list.
これらは当初、deprecatedにすべきだと提案されていたが、OpenJDKCoreLibraryDevelopmentメーリングリストのメンバによる合意のもと、もはやJDKから削除されている。
The Atlantic Alliance, would, however, some problems in providing positive answers to these requests: for reasons of disagreement between the members, both logistical and financial problems.
大西洋同盟、これらの要求に肯定的な答えを提供することになる、しかし、いくつかの問題:メンバー間の意見の相違の理由から、物流や金融両方の問題のために。
When Hwayoung claimed she couldn't perform because of her leg, and when she was at the beauty shop by herself when we were practicing, there was a fight between the members.
ファヨンが足をケガして公演できないのに、私達の練習中に一人でビューティーショップに行ってたので、メンバー同士でケンカになりました。
We welcome the progress of the Heiligendamm Process, the topic-driven political dialogue on an equal footing between the members of the G8 and major emerging economies to enhance mutual confidence and understanding and to develop a true partnership focusing on investment, innovation, energy efficiency and development.
我々は、相互信頼及び相互理解を強化し、投資、イノベーション、エネルギー効率及び開発に焦点を当てた真のパートナーシップを発展させるための、G8メンバーと主要な新興市場国の間の平等で論点主導型の政治対話であるハイリゲンダム・プロセスの進捗を歓迎する。
Comprised of seven blocks nationwide, the regional study groups of each block hold regular meetings to discuss enhancement of maintenance technologies, as well as to exchange information with Akebono, or between the members themselves. ai-network"ai-network" is the name of an organization comprising Akebono and members of leading Japanese part dealers.
全国7ブロックで構成され、各ブロックで定期的に開催される地域研究会は整備技術の向上や、会員様とakebonoおよび会員様同士の情報交換の場となっています。
Proceeding with the live, they spotted fans in Christmas cosplay, turning it into a talk about Christmas; then, they started talking about the Christmas present exchange between the members that they have done every year without fail since their formation.
ライブが進むなかで、クリスマスのコスプレをしたファンをみつけクリスマスの話になると、毎年、結成してから欠かしたことがないというメンバー同士のクリスマスプレゼント交換の話へ。
If you read[James] Surowiecki's“The Wisdom of Crowds,” he, as well as other theorists, say that if you want a crowd to be wise the key is to reduce the communication flow between the members so they do not influence each other, so they are truly independent and have separate sample points.
ジェームズ・スロウィッキーの『「みんなの意見」は案外正しい』をお読みになれば、他の理論家達同様、彼も、もしも群衆に、賢明であって欲しければ、その鍵は、成員間のコミュニケーションの流れを減らし、彼等がお互いに影響しあわないようにし、彼等を、本当に独立した、別個の標本点にすることだと言っています。
This agreement is applied between the member and the Company in all of the services operated by the Company.
本規約は、当社が運営する本サービスのすべてにおいて、会員と当社との間に適用されます。
(h) Due to dispute or other occurred between the member and the third party related to the usage of this service.
会員が本サービスの利⽤に関連して第三者との間で⽣じた紛争その他の事由。
When the registration application is approved, between the member and our company, The use contract of this service with the contents of this agreement shall be established.
登録申請が認められた時点で、会員と当社との間に、本規約を内容とする本サービスの利用契約が成立するものとします。
Even in the event of a problem between the Member and another Member, it shall be resolved at the responsibility of both parties and will not make any claims to the Company.
会員と他の会員でトラブルになった場合でも、両者同士の責任で解決するものとし、当社には一切の請求をしないものとします。
When need for lawsuit arises between the member and HeroNet, the court that has the jurisdiction over the area where the main office of HeroNet is located should be the court of first trial.
会員とヒーローネットの間で訴訟の必要が生じた場合、ヒーローネットの本店を所轄する裁判所を会員とヒーローネットの第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
These Terms apply, between the Member(as defined in Article 2, Paragraph 1) and the Company, to the use of the Service, and are to be complied with during the registration process and after registration.
本規約は会員(第2条第1項で定義します)と当社間において本サービスの利用に関し適用され、登録手続および登録後に遵守いただく規約です。
When there arises any dispute in connection with the Service between the Member and the Company, the parties shall settle the same upon consultation each other in good faith.
本サービスに関連して、会員と当社との間で紛争が生じた場合には、当事者間において誠意をもって解決するものとします。
Improper use of the Services, or behavior which significantly harms the mutual trust between the Member and AIRDO, will result in prompt revocation of the Membership and future re-registration may be denied.
当社との信頼関係を著しく損なう行為または不正利用があった場合には、直ちに会員資格を取り消し、将来の本サービスへの再登録拒否を行うことがあります。
After the order confirmation email has been sent, the Company shall invoice the User for the payment(“the Payment”) based on the sales contract established between the Member and the Store in accordance with the payment settlement method specified by the User in the order.
注文確認メール配信後、当社は、利用者がご注文指定した決済方法により、会員と当ストアとの間に成立した売買契約に基づく代金(以下「代金」)を利用者に請求できるものとします。
結果: 46, 時間: 0.0343

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語