英語 での Beyond the sea の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Beyond the sea, there was in store a beautiful love story.
Beyond the sea and the sky, I believe there is the planet Neriyakana said to be the paradise of a good harvest.
Kyushu can be seen from the parking lot beyond the sea, so it is recommended because you can enjoy considerable spectacular views.
I would be pleased if your daily lunch reminds you of the smiles of 123 children living beyond the sea.
It was the King who had agreed to establish colonies beyond the sea and the King who provided them with governments.
Feeling that his magic was still too inexperienced, he crossed over to a continent beyond the sea.
Somewhere beyond the sea, she's there watching for me".
Since Japan is surrounded by sea in the island nation, in the trade transport you must be sure beyond the sea by boat or airplane.
However, some people still hang their hopes on another place beyond the sea.
Its history is not closed in one area, but in reality in the various areas beyond the sea.
This is the view from the top terrace of the sanctuary; the town on the plain is Kos and the land beyond the sea is Turkey.
Five monks from Gandhāra who traveled in 485 CE to the country of Fusang("the country of the extreme east" beyond the sea, probably Japan), where they introduced Buddhism.[a].
Awsome view from the room upstair give you a calming art work"Naoshima Pavillion" lit up at the evening, Seto Ohashi Bridge beyond the sea in a sunny morning.
Neither is it beyond the sea, saying, Who will go over for us to the other side of the sea, and take it for us, and make it audible to us, and we will do it?
V 13“Nor is it beyond the sea, so that you have to ask,”Who will go across the sea to get it and proclaim it to us so that we may obey it.”.
And it is not beyond the sea, to say who will go over for us to beyond the sea and take it for us so that we will hear it and do it?
Likewise, it isn't beyond the sea, so that you need to ask,'Who will cross the sea for us, bring it to us and make us hear it, so that we can obey it?'.
It is hoped that the works screened here in Ishigaki will shine as a ray of light for people, and that they will be connected to the world beyond the sea and even beyond national borders.