BLOOMBERG REPORTED - 日本語 への翻訳

英語 での Bloomberg reported の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In July 2017, Bloomberg reported that pork belly prices had increased 80% for the first half of the year, and that bacon prices, already high, were projected to continue to climb.
ブルームバーグは2017年7月、豚ばら肉が同年1-6月(上期)に80%値上がりし、ベーコン価格も高水準にあると報じた。
On August 30, Bloomberg reported that E.U. ministers plan to discuss the challenges posed by digital assets and the possibility of tightening regulations at the upcoming meeting.
ブルームバーグは8月30日、EUの閣僚が、デジタル資産が直面する課題と、今後の会議で規制を強化する可能性について議論する予定であると報告した。
Bloomberg reported that malicious chips were planted by a unit of the Chinese People's Liberation Army, which infiltrated the supply chain of computer hardware maker Super Micro Computer Inc(SMCI. PK).
ブルームバーグは、中国人民解放軍の部門が悪質なチップを埋め込み、コンピューターハードウェアメーカー、スーパー・マイクロ・コンピューター(SMCI.PK)の供給網に入り込ませたと報道。
Bloomberg reported that Line is in discussions with a number of potential partners, including bitcoin exchange Upbit, over possible tie-ins around Line Pay and other products.
Bloombergによると、Lineは、LinePayや他の製品との結びつきの可能性を考慮して、BitkinExchangeUpbitを含む多数の潜在的なパートナーと協議中だといいます。
Bloomberg reported that Saudi Arabia delayed payments to government contractors as slumping oil prices pushed the country into deficit for the first time since 2009.
ブルームバーグによると、サウジアラビアは原油価格下落で2009年以来の財政赤字に陥る中で、政府の契約業者への支払いを遅らせている。
Bloomberg reported that the city can charge more than $1,000 per day if miners decide to use low-cost electricity of the city to mine.
ブルームバーグの報道によれば、マイナーが採掘目的で低料金の電気を使用しようとした場合、市は1日につき最低1000ドルを課すことができる。
Bloomberg reported that in 2007, Japan's Ministry of Health, Labour and Welfare said that 60,900 people spent a night in an internet cafe, and that 5400 were living in them full time.
Bloombergいわく、およそ6万900人がインターネットカフェで一夜を過ごしたことがあると2007年に日本の厚生労働省が報告しているとのこと。
Rumors of this deal first surfaced in June, when Bloomberg reported Tesla was in talks with Shanghai's local government to build its cars there for the first time.
この噂が最初に表面化したのは、6月にTeslaが上海市当局と現地生産について交渉しているとBloombergが報じたときだった。
Diageo PLC, maker of Guinness beer, is holding discussions with at least three Canadian cannabis producers about a possible deal, BNN Bloomberg reported last month.
ギネスビールのメーカー、DiageoPLCは可能性のある取引について少なくともカナダのカンナビス生産者3社と討議を開いていると先月BNNブルームバーグが報じた
Bloomberg reported that the eight F-15EXs would enter the defense budget and also wrote that Marillyn Hewson, CEO of Lockheed, would confirm, according to Pentagon indications, that the F-15 purchases would not come at the expense of the F -35.
ブルームバーグは、8つのF-15EXが防衛予算に入ると述べ、ペンタゴンの指摘によれば、F-15の購入はFの費用で行われないだろうとロッキードのCEOであるMarillynHewsonは確認するとも書いた。
Previously, Bloomberg reported that Apple is developing its own power management chips, which have been supplied from Dialog Semiconductor, and has 80 engineers in the unit in order to use them on its iPhone to be released in 2019.
これまで、ブルームバーグは、AppleがDialogSemiconductorから供給された独自の電源管理チップを開発しており、2019年にiPhoneで使用するために80人のエンジニアがiPhoneに搭載されていると報告しています。
In a note released Sunday, the team led by chief investment strategist Michael Hartnett went so far as to categorize the current market, which has seen a 60 percent correction so far in 2017, as a bubble that is already popping, Bloomberg reported.
日曜日に公表された記録で、投資戦略のチーフであるマイケル・ハートネット(MichaelHartnett)によって統括されているこのチームは、仮想通貨市場の分類も行っているが、2017年までにすでに弾けているバブルとして60パーセントの修正が出た、とブルームバーグ(Bloomberg)は報告した
The Tokyo-based renewable energy group is currently planning 110 MW for the fiscal year ending March 31, with an additional 190 MW proposed for 2014 and some 200 MW the following year, Bloomberg reported on Thursday, citing comments by Japan Asia Chairman Tetsuo Yamashita at a meeting with analysts.
ザ・東京の再生可能エネルギーグループは現在計画している110MWの追加190で3月31日終わる会計年度の2014年、いくつかの200MWを提案した木曜日、日本アジア会長山下哲生によるアナリストとの会議でのコメント引用MW次の年では、ブルームバーグと報じた
Amazon, Apple and Supermicro disputed the Bloomberg report.
スーパーマイクロ、アップルとアマゾンはブルームバーグの報道を否定した。
Bloomberg reports 11 states and Washington, D.C. have already taken action and banned minors from indoor tanning.
ブルームバーグは11州とワシントンDCがすでに行動を起こしており、室内の日焼けから未成年者を禁止していると報じている。
Bloomberg reports that the two companies have agreed to a deal to put real-time tweets from Twitter back into Google's search results sometime….
Bloombergによると、両社はTwitterのリアルタイムツイートを、「今年の前半」にGoogleの検索結果に含める契約に合意した。
Bloomberg reports that historically, commodities have not performed well as an asset class.
ブルームバーグは、歴史的に、商品は資産クラスとしてうまく機能していないと報告している。
Bloomberg reports that auto sales in China have fallen for the 15th month out of 16 months in September.
ブルームバーグは、中国における自動車販売が、9月は、16カ月中15回目の前年割れと報じている。
Bloomberg reports that the DOJ's criminal inquiry is in the“early stages”.
Bloombergによると、司法省による犯罪捜査は現在「初期段階」にある。
A Bloomberg report has also backed up this observation and is projecting a bull cycle in the long-run.
ブルームバーグの報告書もこの見解を後押ししており、長期的には強気サイクルを予想している。
結果: 55, 時間: 0.0422

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語