メディアによると - 英語 への翻訳

media said
メディア に よる と
media reported
メディア の 報道
メディア レポート
メディア は 報じ て いる
メディア に よる
media claim
media say
メディア に よる と

日本語 での メディアによると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
地元メディアによると、爆発は手紙爆弾によって起きた可能性がある。
And local media reports say the blast may have been caused by a bomb.
メディアによると、過去30年余りで最悪の交通事故となった。
Media reports said the accident was the most deadly road accident in France for more than 30 years.
地元メディアによると、船には約30人が乗っていた。
Some media reports said that the boat was carrying nearly 30 people.
ケニアのメディアによると、裁判で動物が証拠として提示されるのは非常に珍しいという。
Kenyan media said it was rare for animals to be presented as evidence in court cases, the Mirror reported.
米国のメディアによると、契約額は5億6660万ドル。
Local U.S. media reports said the contract was worth $566.6 million.
中国国営メディアによると、2016年にはミサイル駆逐艦、コルベット艦、誘導ミサイルフリゲート艦を含む18隻が就役した。
State media has said that the navy commissioned 18 ships, including destroyers, corvettes and guided-missile frigates in 2016.
地元メディアによると、30人以上が病院に搬送された。
State media said more than 30 people were taken to hospital.
中国国営メディアによると、1月8日から91のウェブサイトが閉鎖された。
State media reported on 11 January that since 8 January, the authorities had closed down 91 websites.
複数のメディアによると、会場内で爆発が2回あったという事です。
Several media outlets reported that there had been two explosions from within the venue.
オランダメディアによると、名前がヤンとだけ明かされている一家の長男(25)はフェイスブック(Facebook)にアカウントを持っており、今年6月に9年ぶりに投稿をしていた。
Dutch media said the oldest of the children, a 25-year-old named only as Jan, had a Facebook account and began posting updates in June for the first time in nine years.
地元メディアによると、スーパーマーケットグループAuchanRetailの最高経営責任者であるEdgarBonte氏は、ベトナムで18の赤字店舗を売却することを決定した。
Local media reported that Edgar Bonte, CEO of the supermarket group Auchan Retail has decided to sell 18 loss-making stores in Vietnam.
イタリアのメディアによると、2人は複数人の殺人の罪や、乗客全員が救助される前に船を放棄した罪などに問われる可能性があると言うことです。
Italian media said the two face possible charges of multiple homicide and abandoning the ship before all the passengers were rescued.
武漢では病院のベッドが不足していると伝えられており、国営メディアによると、当局はウイルス流行に対処するための新たな施設を10日間の突貫工事で建設している。
As reports surfaced of bed shortages in Wuhan hospitals, state media said authorities were rushing to build a new facility devoted to the outbreak in a mind-blowing 10 days.
イタリアのメディアによると、夫婦は25日に香港からミラノへ飛行機で移動し、ジェノバ近郊のサボナ港から乗船していた。
Italian media reported that the couple flew in to Milan from Hong Kong on 25 January, before getting on board at Savona in northern Italy.
一方、ウクライナのメディアによると、イスラエル大君は、イスラエルのモサドの諜報機関は、国の不安の扇動者の一つであることを追加し、ウクライナの野党への財政支援を提供しています。
Meanwhile, Ukrainian media said that an Israeli tycoon provides financial support to the opposition in Ukraine, adding that Israel's Mossad intelligence agency is one of the instigators of the unrest in the country.
地元メディアによると、この集合住宅を建てた建設会社は倒産しており、使用された建材の質に関する疑問も生じているという。
Local media reported the construction company that built the complex had gone out of business and also raised questions over the quality of the materials used.
武漢では病院のベッドが不足していると伝えられており、国営メディアによると、当局はウイルス流行に対処するための新たな施設を10日間の突貫工事で建設している。
As reports have surfaced of bed shortages in Wuhan, state media said authorities were rushing to build a new field hospital for the outbreak within 10 days.
国営メディアによると、チャン・ティ・ガー氏は、政府に批判的な「多数の動画や記事を投稿するためにインターネットへアクセス」したために逮捕された。
State media reported that Tran Thi Nga was arrested for having“accessed the internet to post a number of video clips and articles” critical of the government.
チリのメディアによると、VanderSlootはSantiago(ンティアゴ(チリ))とValparaiso(バルパライソ)間の高速道路をタクシーで移動中に逮捕されました。
Chilean media reports that van der Sloot was captured by police while travelling in a taxi on the highway between Santiago and Valparaiso.
年4月13日現在、地方メディアによると、交通インフラが被害を受け、家畜が死亡、電気及び水の供給に影響が出ている。
As of 13 April 2015, local media report that transportation infrastructure has been destroyed, livestock killed and the electricity and water supplies have been damaged.
結果: 69, 時間: 0.0331

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語