REUTERS REPORTED - 日本語 への翻訳

英語 での Reuters reported の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On July 1, Reuters reported that a man from multan, Pakistan, had also shot his wife, two children and several other relatives at his home.
月1日、ロイター通信は、パキスタンのムルタン出身の男性が、妻、2人の子供、そして数人の親戚を自宅で射殺したと報じた。
In 2015, Reuters reported that Global CAMG was one of three companies running a covert network of 33 radio stations broadcasting CRI content in 14 countries.
ロイターは、2015年に、GlobalCAMGは、14カ国でCRIコンテンツを放送する33のラジオ局の隠れ家ネットワークを運営する3社の1社であると報告した。
In March 2018, Reuters reported that restrictions on citizens and businesses with low Social Credit ratings, and thus low trustworthiness, would come into effect on May 1st.
年3月、ロイターは社会信用評価が低い市民や企業に対する制限が5月1日に有効になると報じた[20]。
In March this year, Reuters reported that garment workers had destroyed a production line in a violent protest over working conditions and benefits at a Chinese-owned factory in Yangon.
今年3月にロイター通信は、ヤンゴンにある中国系工場で働く縫製労働者が、労働条件や報酬を巡って暴動を起こし、生産ラインを破壊したと報じた。
Reuters reported this month that overseas business groups were pushing Chinese regulators to delay implementation of the law, saying the rules would severely hurt activities.
ロイターは今月、海外の企業団体が事業に深刻な影響が出るとして、同法の導入を遅らせるよう中国当局に求めていると報じた。
Reuters reported in late April that PDVSA began making payments to some holders toward $100 million it owes in interest on a bond maturing in 2020.
ロイター通信は、4月下旬、PDVSAが2020年に満期となる債券の利回りが1億ドルに達するように一部の保有者に支払いを開始したと報じた。
Reuters reported in June that Exxon Mobil was seeking to sell its 25 percent stake in Block 2 as it was focusing on an even bigger project in neighboring Mozambique.
ロイター通信は6月、ExxonMobilがブロック2の25%の株式を、モザンビーク近隣のさらに大きなプロジェクトに重点を置いて売却しようとしていたと報じた。
Reuters reported that internal company documents reveal that scientific tests of the talc it used to manufacture baby powder and other products from as early as 1957 showed asbestos contaminants.
ロイター通信は、1957年に早期にベビーパウダーなどの製品を製造するために使用されたタルクの科学的試験がアスベスト汚染物質を示していることを社内の文書で確認した。
Reuters reported last week that the company is likely to shelve plans to list the offshore drilling division because of weak market conditions, and extend the timeline to divest the unit beyond its initial target of end-2018.
ロイター通信は、先週、同社は市況の低迷によりオフショア掘削事業部門をリストアップする計画を棚上げし、2018年末の最初の目標を超えてユニットを売却する予定を延長する可能性があると報告した。
Yesterday Reuters reported that Obama and British Prime Minister David Cameron discussed the possibility of releasing emergency oil reserves during a meeting on March 14.
ロイター通信にょると米国のオバマ大統領と英国のキャメロン首相は、14日のホワイトハウスでの首脳会談で緊急の石油備蓄を放出する可能性について協議したと報じた。
Reuters reported that Exxon Mobil hired Jeffrey James, a former US ambassador to Iraq(from 2010-12) as a‘consultant.'.
ロイター通信によると、エクソンモービルは米国の元イラク大使(2010年~2012年)ジェフリー・ジェームズを「コンサルタント」として雇い入れたという。
Reuters reported that the Taliban high-level peace talks with the United States in the first few rounds were held because the United States and the host country provided convenience to the Taliban.
ロイター通信によると、最初の数ラウンドでタリバンが米国とハイレベルの和平交渉を行ったのは、米国と主催国がタリバンに利便性を提供したためです。
Reuters reported that Sun declined to confirm the breakdown in negotiations, but did say"Sun is committed to its leadership team, growth strategy and building value for its shareholders.".
Reutersの報道によると、Sunは、交渉決裂を認めなかったものの、「自社の首脳陣、成長戦略、株主価値を創出する力を信頼している」ことを明らかにしたという。
Reuters reported in September that the company was looking for a New York listing after it failed to go public in Hong Kong with a higher valuation.
ロイター(Reuters)は9月、同社が評価額の高い香港での上場に失敗した後、ニューヨークでの上場を検討していると伝えた。
According to ALG, a firm that tracks consumer perceptions, Ford vehicles“lead all brands in gains in perceived quality since 2008,” Reuters reported.
消費者意識の調査を実施しているALGによると、フォードの製品は「2008年以降、知覚品質の向上において他のブランドをリード」している、とロイターは報じています
Bitcoin, a digital currency also known as“cryptocurrency” rose higher than $1,000 yesterday evening- the first of such climb since 2013, Reuters reported.
ビットコイン,また、「cryptocurrency」として知られているデジタル通貨はより高く上昇しました$1,000昨日の夜-以来、このような登山の最初の2013,ロイターが報告されました
Reuters reported that foreign reporters in North Korea have been told to prepare for a"big and important event" on Thursday.
北朝鮮を訪問中の外国人ジャーナリストは、木曜日に「大規模かつ重要なイベント」に備えるよう命じられた、とロイター社がレポートしている
A senior Turkish official said the training of the new border force was the reason the U.S. top diplomat stationed in the country was summoned in Ankara last week, Reuters reported.
トルコ高官は、新しい国境部隊の訓練は国に配置されたアメリカ人外交官が先週、アンカラで呼び出された理由だったと言ったと、ロイター通信は報じました
Just hours before the Geneva deal was signed, the rulers of Saudi Arabia, Qatar and Kuwait met late Saturday night to discuss“issues of interest to the three nations,”Reuters reported.
ジュネーブ合意が署名される数時間前、サウジアラビア、カタール、クウェートのトップらは23日夜に会合を持ち、「三カ国に利害のある問題」を話し合ったとロイターは報じた
Reuters reported on Thursday.
ロイターズは木曜日に報告した
結果: 562, 時間: 0.039

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語