CLEARLY SHOW - 日本語 への翻訳

['kliəli ʃəʊ]
['kliəli ʃəʊ]
明確に示しています
はっきり示しています

英語 での Clearly show の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The author will prove that the results of your case study are valid with supporting facts and clearly show how your study has achieved its objectives.
著者はあなたのケーススタディの結果が裏付けとなる事実で有効であることを証明し、あなたの研究がその目的をどのように達成したかを明確に示します
We believe the results clearly show that banks need to expand their focus beyond increasing and enhancing digital service offerings to transform themselves into truly effective digital organizations.
調査結果では、銀行がデジタルサービスの拡大・改善だけでなく、真に優れたデジタル組織へと変革する必要があることが明確に示されている
The recent elections in Ukraine, for instance, clearly show the[Russian] sympathies of the Crimean and Donets populations.
そういうことが容認できるだろうか?例えば、最近のウクライナ選挙は、クリミアとドンバス(ドネツ)住民の[ロシアへの]共感をはっきり示している
Abdolreza Abbassian, an economist at the FAO, said:"The new figures clearly show that the upward pressure on world food prices is not abating.
FAOのエコノミストで穀物専門家のアブドルレザ・アバシアン氏は「新たな数字は、世界的な食料価格の上昇圧力が和らいでいないことを明確に示している
Overall, the 57 papers reviewed clearly show human-induced warming has already led to a global increase in the frequency and severity of fire weather, increasing the risks of wildfire.”.
総合的にみると、調査した57本の研究論文が、人為的温暖化がすでに、山火事が起こりうる天候の頻度や激しさの世界的な増加につながっていることを、はっきり示している」。
FAO economist Abdolreza Abbsassian issued a statement saying,"The new figures clearly show that the upward pressure on world food prices is not abating.
FAOのエコノミストで穀物専門家のアブドルレザ・アバシアン氏は「新たな数字は、世界的な食料価格の上昇圧力が和らいでいないことを明確に示している
Albert Feldstein said that the smuggled official documents and photographs clearly show that the Soviets have"conspired to keep the scientific find of the century secret.".
フェルトシュタイン博士は、「ひそかに持ち込まれた公式文書と写真類はソ連が世紀の秘密の科学的発見を隠そうとしてきたことを明瞭に示している」と述べている。
In Table 1, the results obtained clearly show that the bacteria adapt according to the temperature and pH parameters of the medium since these bacteria change size.
表1において、得られた結果は、これらの細菌がサイズを変化させるために、細菌が、培地の温度およびpHのパラメーターに従って適合することを明確に示す
All the art exhibited displayed strong mathematical and aesthetical qualities and clearly show the fascination these pioneering artists had for pattern, colour and algorithm calculations.
展示されたアートの全ては強く数学的で審美的な質ディスプレイされ、これらの先駆者的アーティストが色や演算方式の計算といった見本になってその魅力を明確に示した
In the last a few decades research papers started to appear in the scientific press that clearly show correlation between cosmic-solar radiations and destructive geological events like earthquakes& volcanic eruptions.
過去数十年の間、科学誌には、宇宙からの太陽放射と地震や火山噴火のような破壊的な地質学的事象との相関関係を明確に示す研究論文が掲載され始めた。
The language is spoken on what was the border between the two language families of oïl and oc(placenames in the region clearly show historical settlement of oc speakers).
この言語は、オイル語とオック語2つの言語圏の境界にて話される(地域内の場所名が、オック話者の歴史的定住を明確に示している)。
Cannot you discern that such records in the Scriptures clearly show how the concept of the nature of God continued to grow from one generation to another?
聖書でのそのような記録が、1世代から次世代へと神の本質の概念がどのように発展し続けたかについてあきらかに示しているのが、君達は認識できないのか。
The subsidiary and parent corporations should have clear lines of authority and organizational charts that clearly show each employee's and manager's direct supervisors.
親会社と子会社は、各従業員とその直属の上司の職務上の地位を明確に示す権限体制と組織図を作成しておくべきである。
Inscriptions and hieroglyphs clearly show that the temple was built during the brief reign of Ptolemy IV, who ruled Egypt since 221-204 BC, meaning that the team was able to determine the age of the temple.
碑文と象形文字は、神殿が紀元前221-204以降エジプトを統治したプトレマイオス4世の短い統治時代に建てられたことを明確に示しています。つまり、チームは神殿の年齢を決定できました。
At every stage of the calculations in this article, I have significantly rounded down the data volumes(sometimes by an order of magnitude or more), and still the resulting calculations clearly show that self-driving car research cannot be carried out successfully on a small number of GPUs.
この記事ブログでは、計算のすべての段階でデータ量を大幅に(場合によっては1桁以上)減らしましたが、それでも計算結果は、少数のGPUでは自動運転車の研究を十分に実施できないことを明確に示しています
In an accompanying News& Views article, Frederic Grosshans writes:"Combined, these two experiments clearly show that teleportation across metropolitan distances is technologically feasible, and undoubtedly many interesting quantum information experiments in the future will be built on this work.
今回の2つの実験は、都市レベルの距離のテレポーテーションが技術的に実現可能であることを明確に示している。今回の研究をもとに、間違いなく多くの興味深い量子情報実験が構築されるであろう」。
What the cancer industry does not point out is that the trends clearly show that we haven't eliminated cancer to any extent, but we have managed to be able to diagnose it and treat it and thus profit from the actual disease itself.
がん業界が指摘していないことは、傾向が、がんをある程度排除していないことを明確に示しているが、私たちはそれを診断して治療することができ、実際の疾患自体から利益を得ることができます。
Meanwhile, the medical literature“very clearly show that, a men and women should have a different AST and ALT reference range, and b,[the ideal range] is not much above 20 U/L,” Walsh says.
しかし、ウォルシュ氏の考えでは、医療文献が「極めて明らかに示していることとして、a)男女はASTとALTの基準範囲が本来異なるはずであり、b)[最適な範囲は]20U/L以下である」そうです。
Unfortunately in all of these things, as the massive anti-war demonstrations held in New York City this past weekend clearly show, the American people will remain ignorant of them, not because they can't know, but rather because they choose not too.
この全てで不幸にも、今週末の明らかなショーで、ニューヨーク市で大規模な反戦デモを行ったのだが、米国民は彼らを知らないままで、彼らを知ろうとはしないが、確かに彼らを望んでもいないということです。
While the researchers admit that other contributing factors may play a role, Dr. Hodin emphasizes that the findings“clearly show that aspartame blocks IAP activity, independent of other effects.”.
研究者らは、他の寄与因子が役割を果たすかもしれないと認めているが、Hodin博士は、その結果が、「アスパルテームがIAP活性を他の影響とは独立に阻害することを明らかに示している」と強調する。
結果: 53, 時間: 0.0484

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語