DISBELIEVERS - 日本語 への翻訳

不信者
不信仰者

英語 での Disbelievers の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And as for the Qasitun(disbelievers who deviated from the Right Path), they shall be firewood for Hell.
だが正道から逸れる者は火獄の薪となろう。』と。」。
Verily! These(disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day that will be hard.
本当にこれらの者は,束の間の生活を愛し,重大な日を背後に捨て去る。
Make our feet firm, and give us help against the disbelievers…'”.
わたしたちの足場を固め,不信心な者たちに対して力を与え助けて下さい。
We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
不信心者には,われは鎖と首枷と烈火を準備して置いた。
The Oriental bishops were certainly not all disbelievers in the unity of subject in the Incarnate Christ, and in fact St.
しかし、しなかったnestoriusは言葉を意味彼よりも?TheOrientalbishopswerecertainlynotalldisbelieversintheunityofsubjectintheIncarnateChrist,andinfactSt。
So now we do not have any intercessors.” The believers shall have intercessors, the disbelievers none.
それでわたしたちには,誰も執り成すもなく,。
Those who turned away from the way of Allah and would seek to render it crooked and in the Herafter they were disbelievers.
これらの者はアッラーの道から(人びとを)背かせ,また歪めようとした者であり来世を信じないたちであった。」。
Then after that, whosoever shall invent a lie against Allah, such shall indeed be the Zalimun disbelievers.
その後においてもアッラーに関し虚偽を述べる者は,不義を行うである。
Sura 9:123'fight disbelievers who are near to you' and.
スーラ9:123「信仰する者よ、あなたがたに近い不信者と戦え」。
They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are disbelievers.
かれらはアッラーの恩恵を知ったうえ,なおそれを拒否している。かれらの多くは不信心者たちである。
O our Lord! Do not put us into the trial of the disbelievers, and forgive us, O our Lord! Indeed You only are the Most Honourable, the Wise.”.
主よ,わたしたちを不信心者の試練に陥し入れないで下さい。主よ,わたしたちを御赦し下さい。本当にあなたは,偉力ならびなく英明であられます。」。
Our Lord! Make us not a trial for the disbelievers, and forgive us, Our Lord! Verily, You, only You are the All-Mighty, the All-Wise.
主よ,わたしたちを不信心者の試練に陥し入れないで下さい。主よ,わたしたちを御赦し下さい。本当にあなたは,偉力ならびなく英明であられます。」。
O' you who have Faith! if you hearken to a party from among of those who have been given the Book, they will turn you back, after your faith, into disbelievers.".
信仰する者よ,あなたがたがもし啓典の民であるからといって一分派に従うならば,かれらは信仰に入ったあなたがたを不信心者に引き戻すであろう。
Cursed were disbelievers among the children of Israel by David and Jesus, son of Mary, because they rebelled and transgressed the bounds.
イスラエルの子孫の中,不信心な者は,ダーウードやマルヤムの子イーサーの舌で呪われた。それはかれらが従わないで,法を越えたためである。
Say to the disbelievers that if they desist, what has passed will be forgiven to them; and if they do the same, the tradition of former people has already passed.
不信心の者に言ってやるがいい。「あなたがたが(信者に対する迫害を)止めるならば,過去のことは赦されよう。」だがかれらがもし繰り返すなら,昔の先例が既にあるのだ。
None except the disbelievers dispute the signs of Allah, therefore do not let their free movements in the land deceive you.
不信心な者以外は,誰もアッラーの印に就いて議論などしない。だからかれらが諸都市を往来するのに,惑わされてはならない。
And they(disbelievers) plotted[to kill'Iesa(Jesus)], and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners.
かれら(不信者)は策謀したが,アッラーも策謀なされた。だが最も優れた策謀者は,アッラーであられる。
Messengers before you were ridiculed, but I granted the disbelievers respite, and then I seized them. What a punishment it was!
多くの)使徒は,あなた以前に確かに嘲笑された。だがわれは不信心な者たちに猶予を与え,それからかれらを捕えた。わが報復は如何であったのか。
He it is Who drove out the disbelievers among the people of the Scripture(i.e. the Jews of the tribe of Banu An-Nadir) from their homes at the first gathering.
かれこそは,啓典の民の中の不信心な者を,その住まいから最初に追い出し放逐された方である。
Those are the ones to whom We gave the Scripture and authority and prophethood. But if the disbelievers deny it, then We have entrusted it to a people who are not therein disbelievers..
これらの者はわれが,啓典と識見と預言の天分を授けた者である。それでもしかれがこれを信じないならば,われはこれらを拒否しない(別の)者にこれを委ねるであろう。
結果: 193, 時間: 0.0451

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語