the faithless
不信 者
不信心 者 たち が
聖戦で不信心者 を殺害するキリスト教徒は、必ず褒賞を得られ、自分自身が殺害されれば、更にそれは確実になる。 The Christian who slays the unbeliever in the Holy War is sure of his reward; more sure if he himself is slain. 天にありまた地にある凡ての有はかれに属する。厳しい懲罰を受ける不信心者 にこそ災いあれ。 Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Woe to the faithless for a severe punishment. 天にありまた地にある凡ての有はかれに属する。厳しい懲罰を受ける不信心者 にこそ災いあれ。 Allah, whose is that which is in the heavens and that which is in the earth; and woe be unto the infidels because of a torment severe. かれらは懲罰を急ぐよう,あなたに求める。だが地獄は不信心者 たちを取り囲んでいる。 They ask you to hasten on the torment. And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers . これは主が)忠誠な者に,かれらの忠誠さを問われるためである。かれは不信心者 たちのために,痛ましい懲罰を備えられる。 So that Allah might question the truthful about their truthfulness. But for the unbelievers He has prepared a painful punishment.
これは不信心者 によって伝道されたものを信じてしまった人々による絶望的な行動についてのものなんだよ」。 It's about the desperate acts of people who believe something that is preached by an unbeliever .”. かれらは懲罰を急ぐよう,あなたに求める。だが地獄は不信心者 たちを取り囲んでいる。 They ask thee to hasten on the torment; and verily the Hell is about to encompass the infidels . 天にありまた地にある凡ての有はかれに属する。厳しい懲罰を受ける不信心者 にこそ災いあれ。 God-to whom belongs what is in the heavens and the earth. And woe to the disbelievers from a severe torment. 覚えておくがよい、地獄の業火が不信心者 のために用意されている」。 Hell and finally the Lake of Fire is reserved for the unbeliever . 天にありまた地にある凡ての有はかれに属する。厳しい懲罰を受ける不信心者 にこそ災いあれ。 Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers from a severe punishment. もし不信心者 がアッラーのご慈悲について知っていたら、かれの稼ぐものについて希望を失う者はいないだろう。 If an unbeliever knew what Allah has in store of mercy, no one will ever lose hope of His mercy”(Qurtubi). 彼らだけで、いつ、どのように異なるの証拠を説得して、不信心者 です。 They just differ on how and when the proofs persuade the unbeliever . 単純な彼らを感じることは、率直に事実を提示(奇跡、予言)は、不信心者 を説得する十分です。 They feel that a simple, straightforward presentation of the facts(miracles, prophecies) will suffice to persuade the unbeliever . このメッセージでは、彼は別のロシア大統領、プーチンに明示的に指示を追加しました:「プーチンは、あなたが不信心者 です。 To this message was added another one directed explicitly to the Russian president, Vladimir Putin:"Putin, you are a disbeliever . イスラム教のシャリーア〔イスラム法〕は、イスラム教徒が長期にわたって不信心者 の土地で生活すべきではないと言っている。 The Islamic Shariat says Muslims should not live in the land of the infidel for long. 彼[カムバクシ]は記事を印刷しただけなのに、連中は彼を不信心者 よばわりします。 He[Mr Kambaksh] just printed an article but they are calling him an infidel . 主よ,わたしたちを不信心者 の試練に陥し入れないで下さい。 しかしかれら(不信心者 )が(マハルとして)贈ったものは返してやれ。 Give back to them(the deniers ) what they gave them(as dowry). かれらを唆すために,われが不信心者 に対し悪魔たちを遺わしているのをあなたは気が付かないのか。 Do you not see that We have sent the Shaitans against the unbelievers , inciting them by incitement? 取り調べが終わる頃にはお前はフラフラだろう妻に対する暴力無力な不信心者 。 By the time we have finished, you will be a drunken, wife-beating, impotent kafir .
より多くの例を表示
結果: 152 ,
時間: 0.0422
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt