DO THEY NOT KNOW - 日本語 への翻訳

[dəʊ ðei nɒt nəʊ]
[dəʊ ðei nɒt nəʊ]
かれらは知らないのであろうか

英語 での Do they not know の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Do they not know that whosoever opposes God and His Messenger-- for him awaits the fire of Gehenna, therein to dwell forever?
主なる神とその使徒に敵対する者には、永久に住む地獄の火があることをかれらは知らないのか
Do they not know that whoever oppose Allah and his Messenger- for him awaits the fire of Gehenna, therein to dwell forever?
主なる神とその使徒に敵対する者には、永久に住む地獄の火があることをかれらは知らないのか
Do they not know that whoever opposes God and His messenger- that for him is the fire of Hell, wherein he will abide eternally?
主なる神とその使徒に敵対する者には、永久に住む地獄の火があることをかれらは知らないのか
Do they not know that God knows all that they conceal and all that they disclose?
かれらは知らないのであろうか。アッラーはかれらの隠すことも,現わすことも知り尽くされることを。
Do they not know that Allah has knowledge of all they hide and all that they reveal!
かれらは知らないのであろうか。アッラーはかれらの隠すことも,現わすことも知り尽くされることを。
Rarely do they not know what they have come to Bangkok to do..
っていうか、バンコクに何しに来たか分からなくなりつつあります。
Do they not know that it is Allah who accepts repentance from His servants and receives charities and that it is Allah who is the Accepting of repentance.
アッラーが、しもべたちの悔悟を赦し、また施しを受け入れられることをかれらは知らないのか。
Do they not know this, or do they just not care?
深読みするものなのかそのままなのかわからず;;。
Do they not know that they are the first people who are sick?
そもそも悪友たちを「仲間」だと思っているのかどうかも分からないですけど)。
Do they not know that life is extremely precious?”.
そう考えると、あなたの命は、とても貴重であることが分かりませんか?」。
Do they not know it is their son who was the VIOLENT one!
自分たちの子孫が絶滅の淵にいることがわからないの?」と
Do they not know that whoever opposes Allah and His Apostle, there awaits him the Fire of hell, to remain in it[forever]? That is the great disgrace.
かれらは知らないのか,アッラーとその使徒に反抗する者には,実に火獄が用意されており,その中に永遠に住むことを。それは大きな屈辱である。
Do they not know that whoever opposes Allah and His Messenger- that for him is the fire of Hell, wherein he will abide eternally?
かれらは知らないのか,アッラーとその使徒に反抗する者には,実に火獄が用意されており,その中に永遠に住むことを。
Do they not know that Allah eases the sustenance for whomever He wills, and restricts it? Indeed in this are signs for the People who Believe.
かれらは,アッラーが御望みの者に糧を広げまた引き締められることを知らないのか。本当にこの中には,信仰する民への印がある。
Do they not know that whoever oppose Allah and his Messenger- for him awaits the fire of Gehenna, therein to dwell forever?
かれらは知らないのか,アッラーとその使徒に反抗する者には,実に火獄が用意されており,その中に永遠に住むことを。
Do they not know that Allah enlarges the provision for whom He wills, and straitens it(for whom He wills). Verily, in this are signs for the folk who believe!
かれらは,アッラーが御望みの者に糧を広げまた引き締められることを知らないのか。本当にこの中には,信仰する民への印がある。
Do they not know that whoever opposes God and His Messenger, will have the Fire of Hell, abiding in it forever? That is the supreme disgrace.
かれらは知らないのか,アッラーとその使徒に反抗する者には,実に火獄が用意されており,その中に永遠に住むことを。それは大きな屈辱である。
Do they not know that God extends the provision to whomever He wills, and constricts it? In that are signs for people who believe.
かれらは,アッラーが御望みの者に糧を広げまた引き締められることを知らないのか。本当にこの中には,信仰する民への印がある。
Do they not know that whoever opposes God and His messenger- that for him is the fire of Hell, wherein he will abide eternally?
かれらは知らないのか,アッラーとその使徒に反抗する者には,実に火獄が用意されており,その中に永遠に住むことを。
Do they not know that Allah expands the provision for whomever He wishes and tightens it[for whomever He wishes]? There are indeed signs in that for a people who have faith.
かれらは,アッラーが御望みの者に糧を広げまた引き締められることを知らないのか。本当にこの中には,信仰する民への印がある。
結果: 87, 時間: 0.0561

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語