EXCHANGE ACT - 日本語 への翻訳

[ik'stʃeindʒ ækt]
[ik'stʃeindʒ ækt]
exchange act

英語 での Exchange act の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Company will, in accordance with the Financial Instruments and Exchange Act and the Timely Disclosure Rules set forth by the Tokyo Stock Exchange, disclose information in a timely and appropriate manner.
当社グループは、金融商品取引法が定める法定開示ルールおよび東京証券取引所が定める適時開示ルールに従い、適時適切に情報開示を行います。
DREAM has adopted the following measures for the handling and resolution of complaints and disputes subject to the provisions of the Financial Instruments and Exchange Act. Different measures have been adopted separately for each of the company's registered services.
当社は、金融商品取引法に規定される苦情処理措置及び紛争解決措置として、当社が登録を受けている業務の種別ごとに、以下のとおり講じております。
MJIA has adopted the following measures for the handling and resolution of complaints and disputes subject to the provisions of the Financial Instruments and Exchange Act. Different measures have been adopted separately for each of the company's registered services.
当社は、金融商品取引法に規定される苦情処理措置及び紛争解決措置として、当社が登録を受けている業務の種別ごとに以下の通りの措置を講じております。
In addition to the contact shown above, the Company has taken the following measures to handle complaints and resolve disputes as specified in the Financial Instruments and Exchange Act for each type of business as which we are registered.
当社は上記窓口の他、金融商品取引法に規定される苦情処理措置及び紛争解決措置として、当社が登録を受けている業種の種別ごとに、次の通り措置を講じております。
Furthermore, the enactment of the Financial Instruments and Exchange Act in September 2007 allowed securities exchange to handle financial instruments other than securities.
加えて、2007年9月に施行された金融商品取引法により、証券取引所において証券以外の金融商品を取り扱うことが可能となりました。
The lack of protections associated with ownership of shares in an investment company registered under the Investment Company Act of 1940 or the protections afforded by the Commodity Exchange Act of 1936;
年投資会社法に基づき登記された投資会社の所有持分に付随する保護、または1936年商品取引所法によって提供される保護の欠如。
As a result, ZOLL Medical's stock will cease to be traded on the NASDAQ market, and ZOLL Medical will no longer have reporting obligations under the Securities Exchange Act of 1934.
本合併により、ゾール・メディカル社株式のNASDAQ市場での取引は停止され、また米国1934年証券取引所法に基づく報告義務も停止されます。
The Securities and Exchange Act revised into the Financial Instruments and Exchange Act and put into force, under government policies focusing on the diversification, fairness, and transparency of financial instruments and services.
政府の政策は、金融商品・サービス多様化、公正性、透明性に重点を置きました。これらの政策に対応して、証券取引法が金融商品取引法に改正され、施行されました。
From a regulatory standpoint, the 2014 revision of the Financial Instruments and Exchange Act deregulated micro-investment funds, or investment crowdfunding, that utilize collective investment schemes, and from January 2016, discussions aimed at forming legislation pertaining to the use of dormant deposits are continuing to take place at regular Diet sessions.
制度面では、2014年の金融商品取引法改正により、マイクロ投資ファンド(投資型クラウドファンディング)のうち集団投資スキームに対する規制緩和が進み、休眠預金の活用については2016年1月からの通常国会での法案成立を目指した議論が続いている。
Disclosure of Important Information Regarding disclosure of important information(Note), the Company strictly obeys the Financial Instruments and Exchange Act, other relevant laws and regulations, and the rules of financial instruments exchanges, to disclose it appropriately at suitable times to shareholders, investors, and others.
重要情報の開示当社は、重要情報(注1)の開示について、金融商品取引法その他の関係法令及び金融商品取引所の規則等を遵守し、株主、投資家の方等に対して適時適切に行うように努めます。
System for ensuring the reliability of the Sanwa Group's financial reporting(1)Sanwa Group companies shall create, establish and implement an internal control system that can ensure appropriate accounting processes and financial reporting based on the Financial Instruments and Exchange Act and other related laws and regulations.
当社グループの財務報告の信頼性確保のための体制(1)当社グループ各社は、金融商品取引法および関係法令に基づき、適切な会計処理および財務報告を確保することができる内部統制システムを構築・整備し運用する。
The Government of Japan confirms that investment managers are required by the Financial Instruments and Exchange Act and the Act on Investment Trusts and Investment Corporations to direct the execution of voting rights regarding securities held as investment trust assets.
日本国政府は、投資運用業者は、「金融商品取引法」及び「投資信託及び投資法人に関する法律」により、投資信託財産として有する有価証券に係る議決権行使の指図を行うことが必要とされていることを確認する。
For information that does not fall under the rules for timely disclosure, it shall be delivered to shareholders and investors in an accurate and fair manner by an appropriate method in accordance with laws and regulations such as the Financial Instruments and Exchange Act, etc.
また、適時開示規則に該当しない情報については、金融商品取引法等の各法令を踏まえて、適切な方法により正確かつ公正に当該情報を株主及び投資家に伝える方針であります。
The information in this area of the website is intended for institutions who are registered in Japan for Investment Management Business under the Financial Instruments and Exchange Act of Japan(Act no. 25 of 1948, as amended, the“FIEA”) only.
ウェブサイトのこの領域の情報は、金融商品取引法(1948年法律第25号、改正、「FIEA」)に基づく投資管理事業のために日本で登録されている機関のみを対象としています。
Fair information disclosure The Company shall observe the fair disclosure rules defined in the Financial Instruments and Exchange Act in connection with its information disclosure, give consideration to avoid selective disclosure to any specific persons and endeavor to disclose information in a fair manner.
公平な情報開示当社は、情報開示を行うにあたり、金融商品取引法に定められたフェア・ディスクロージャー・ルールを遵守し、特定の者に対する選択的開示とならないよう配慮するとともに、公平な情報開示に努めます。
Unless specifically stated otherwise, the information related to investor relations does not include any disclosure documents or asset management reports required under the Financial Instruments and Exchange Act or the Act on Investment Trusts and Investment Corporations, or requested under the listing rules of the Tokyo Stock Exchange or any other rules.
本情報は、特に記載のない限り、金融商品取引法もしくは投資信託及び投資法人に関する法律で要求され、または東京証券取引所上場規則等で要請される開示書類や運用報告書ではありません。
The information provided on this website is not for investment purposes and does not constitute"disclosure documents" or"investment reports" required by the Financial Instruments and Exchange Act or Act on Investment Trusts and Investment Corporations or requested by the Tokyo Stock Exchange listing regulations and other rules, or the securities laws of any other jurisdiction.
本情報は、特に記載のない限り、金融商品取引法若しくは投資信託及び投資法人に関する法律で要求され、又は東京証券取引所上場規則等で要請される開示書類や運用報告書ではありません。
Oasis disclaims its intention to be treated as a Joint Holder with other shareholders under the Japanese Financial Instruments and Exchange Act by virtue of its act to express its view or opinion or other activities to engage in dialogue with other shareholders in or through this website.
オアシスは、本ウェブサイトを通じて、株主の皆様に当社の考え方や一般的な見解を述べること、その他の株主との対話に従事することによって、他の株主と日本における金融商品取引法上の「共同保有者」として扱われる意図を全く有しておりません。
Section 12(g) of the Securities Exchange Act, says that any company with 2,000 holders of equity securities, no more than 500 of which can be non-accredited investors, is required to become an Exchange Act reporting company(full quarterly S-1 level reporting and audits) unless an exemption from reporting exists.
証券取引12(g)は、2,000持分証券保有者が500以下の非認定投資家であれば、取引法報告会社四半期ごとのS-1報告書の免除が存在する場合を除きます。
If an ICO has the characteristics of an investment, and the purchase of a token by a virtual currency is practically deemed equivalent to that of legal tender, the ICO becomes subject to regulations under the Financial Instruments and Exchange Act,”.
ただし、「ICOが投資の特徴を有し、仮想通貨によるトークンの購入が実質的に法定通貨と同等とみなされた場合、ICOは金融商品取引法に基づく規制の対象となる」とし、記載されている。
結果: 149, 時間: 0.0341

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語