GLOBAL SURVEY - 日本語 への翻訳

['gləʊbl 's3ːvei]
['gləʊbl 's3ːvei]
グローバル調査
世界的調査
グローバルサーベイ
世界規模で実施された調査
世界的調査であり
グローバルで実施した調査によると

英語 での Global survey の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Belarus and Kazakhstan are two markets added to the Nielsen Global Survey in the first quarter of 2016, bringing the total number of countries measured in the online survey to 63.
年の第1四半期からベラルーシとカザフスタンの2市場がニールセンのグローバル調査に追加され、オンライン調査対象国の総数は63ヵ国となりました。
A global survey recently revealed that IT managers are inundated with cyber attacks coming from all directions and are struggling to keep up due to a lack of security expertise, budget and up-to-date technology.
この調査により、企業があらゆる方向からサイバー攻撃を受けており、IT管理者がセキュリティの専門知識、予算、および最新テクノロジーの欠如のために迅速な対応に苦慮していることが明らかになりました。
Freedom of the Press 2003- A Global Survey of Media Independence rated 115 of 193 countries as either not free or only partly free.
報道の自由2003―メディアの独立に関する世界調査」(英語)は,193か国のうち115か国では報道の自由が少しも,あるいは部分的にしかない,としています。
A 2010 global survey by researchers at McGill and Northeastern Universities showed that countries guaranteeing leave to care for family health have the highest levels of economic competitiveness.
マギル(McGill)大学とノースイースタン(Northeastern)大学の研究者による2010年世界規模の調査は、家族の健康を守るための休暇を保証している国々は最高レベルの経済競争力を有することを明らかにしている。
In a 2015 global survey Aon Hewitt found that a 5% increase in employee engagement is linked to a 3% increase in revenue growth the following year.
エーオンヒューイット社による2015年グローバル調査によれば、従業員エンゲージメントが5%上昇すると翌年3%収入が増えることが判明した。
A McKinsey Global Survey found that organizations with high-performing analytics programs are nearly three times more likely than their low-performing peers to have CEO sponsorship for their analytics program.
McKinseyGlobalSurveyによると、大きな効果の上がっている分析プログラムを持つ組織は、効果の上がっていない組織より、CEOから後押しがある可能性がほぼ3倍高いことが明らかになっています。
Outages occur for a wide range of reasons, but a 2018 global survey of 1,287 IT and security professionals shows how closely linked backup and security are becoming.
停止はさまざまな理由で発生しますが、2018年の1,287人のITおよびセキュリティの専門家を対象としたグローバル調査では、バックアップとセキュリティが密接にリンクされていることが示されています。
As part of IFS's commitment to the field of CSR, IFS commissioned IDC to conduct a global survey on companies' attitudes toward CSR reporting.
CSR分野におけるIFSの取り組みの一環として、IFSはCSR報告に対する各企業の対応について、調査会社IDC社に世界規模の調査を委託しました。
The Oracle and KPMG Cloud Threat Report 2019 is an important global survey that uncovers the key security challenges organizations face as they lift and shift workloads to the cloud.
オラクルとKPMGによるクラウド脅威レポート2019は、組織がワークロードをリフト・アンド・シフト方式でクラウドに移行する際のおもなセキュリティ課題を解明する重要なグローバル調査です
In a global survey of 46 telecom operators conducted by McKinsey& Company, respondents admitted that true 5G deployment(5G SA or 5G standalone) on a commercial scale is probably two to three years away(graphs above).
通信事業46社を対象としてマッキンゼー・アンド・カンパニー社が実施したグローバル調査では、回答企業が商用規模での5Gの本格展開(5GSA)はおそらく2~3年先であると認めている(上記グラフ参照)。
Based on a global survey of 6,500 participants, including customers, industry players and regulators, the report examines how the megatrends of electric mobility, car sharing and autonomous driving are likely to impact on the global automotive ecosystem and future OEM sales.
このレポートは、顧客や業界関係者、政府関係者など、6500名の世界的調査に基づき、電気モビリティ、カーシェアリング、自動運転という大きな流れが、将来の世界の自動車のエコシステムや販売にどのような影響を与える可能性があるのか、検証したもの。
The global survey gathers statistics from around the world and reveals that diversity in arbitral tribunals is far from being achieved, whether it concerns gender, race, nationality or even age. According to the survey, in 289 closed ICSID arbitrations from January 1972 to May 2015,"in nearly half of cases(45%).
グローバル調査では、世界中からの統計情報を収集し、仲裁廷の多様性が達成されることから遠く離れていることが明らかになりました,それは、性別に関係するかどうか,レース,国籍や年齢にも。
Based on a global survey of 6,500 participants, including customers, industry players and regulators, the report examines how the megatrends of electric mobility, car sharing and autonomous driving are likely to impact on the global automotive ecosystem and future OEM sales.
顧客や業界関係者、規制当局者を含む参加者6,500名の世界的調査に基づき、本レポートは電気モビリティ、カーシェアリング、自動運転という大きな流れが世界の自動車エコシステムやOEM販売にどのような影響を与える可能性があるか検証しています。
Infosys Finacle, part of EdgeVerve Systems, a wholly-owned subsidiary of Infosys(NYSE: INFY), along with its partner Let's Talk Payments(LTP), today released a global survey report-"Blockchain Technology:
インフォシス(NYSE:INFY)の完全子会社であるEdgeVerveSystemsの一部であるインフォシスFinacleと同社のパートナーであるLet'sTalkPayments(LTP)は、本日、グローバル調査報告書「BlockchainTechnology:
A new global survey of more than 1,300 executives, undertaken by Marsh in partnership with Microsoft, examines cyber risk concerns and management strategies by organizations of all sizes in a range of industries worldwide.
マーシュはマイクロソフト社と共同で、1,300人以上の経営者を対象とする最新のグローバル調査を実施しました。本調査では、規模の大小を問わず広範囲に及ぶ業種の企業におけるリスク懸念およびリスクマメジメント戦略を検証しました。
Global survey by BCG GAMMA and Ipsos finds overall optimism toward Artificial Intelligence in the workplace but large national differences and significant worries about privacy, job security, and economic equality.
BCGGAMMAとイプソスが実施したグローバル調査で、職場における人口知能については全体的に楽観視されていることが判明しました。しかし楽観度には国よって大きな違いがあり、プライバシー、職業の安定、経済的平等に関しては重大な懸念が見られました。
The global survey of over 1,500 business leaders illustrates the rapid change in business leaders' perceived risks to their organizations and shows that having a cyber insurance policy is now more common than two years ago.
人を超える企業幹部を対象にしたこの世界的な調査では、これら幹部からみた自社にとってのリスクの急速な変化が示されるとともに、サイバー保険への加入が2年前と比べてより一般的になっていることが明らかになっている。
But CGAP's new global survey of interoperability finds that seamlessly exchanging payments quickly and cheaply- an important means for connecting poor people to the formal economy- is about more than the technical connections.
しかし、相互運用性についてのCGAPの新たなグローバルな調査は、迅速、格安な決済をシームレスにやり取りすることが貧しい人々を公式経済に結びつけるために重要な手段であり、技術的な接続ではないことを見つけた。
A recent global survey conducted by McAfee revealed that more than 40 percent of households own five or more Internet-enabled devices, which contributes significantly to a user's risk of exposure to online threats.
マカフィーが最近実施したグローバル調査によると、40%以上の世帯がインターネットに接続するデバイスを5台以上所有しており、このことはユーザーがオンラインの脅威に遭遇する危険性が高まっていることを示している。
Through the MY World survey, the United Nations global survey for a better world, millions of people have already voted on which six development issues most impact their lives, and the number of voters continues to grow.
よりより世界の実現に向けた国連のグローバルな調査「MyWorld」を通じ、すでに数百万人が、自分の生活に最も大きく影響する6つの開発課題について票を投じていますが、投票者の数はさらに増え続けています。
結果: 62, 時間: 0.044

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語