GOOGLE AND MICROSOFT - 日本語 への翻訳

googleとmicrosoftは
グーグルとマイクロソフトは

英語 での Google and microsoft の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Apple, Dropbox, Google and Microsoft dominate the market, together having over 85% of personal cloud accounts.
Apple,Dropbox,GoogleおよびMicrosoftが市場を支配しており、合わせて85%以上のパーソナルクラウドアカウントを所有しています。
After direct competitors, Google and Microsoft have released new versions of operating systems propyl, here came the turn of Apple to announce the 6-generation iOS community.
直接の競合他社の後、GoogleとMicrosoftは、オペレーティングシステムプロピルの新バージョンをリリースしている、ここで6世代のiOSコミュニティを発表するアップルのターンが来ました。
Separately, Google and Microsoft have agreed to collaborate on certain patent matters and anticipate working together in other areas in the future to benefit our customers.".
それとは別に、GoogleとMicrosoftは特定の特許問題に共同で取り組み、将来、両社の顧客に利益をもたらすために、ほかの分野での協力も模索することで合意した」と宣言した。
Like two very large men stuck in one small hotel room, Google and Microsoft have been bumping into each other, but still maintained at least a facade of politeness.
狭いホテルの1室に閉じ込められた2人の大男のごとく、米GoogleとMicrosoftはこれまで互いにぶつかり合ってきたが、少なくともうわべは礼儀を保っていた。
No doubt, Google and Microsoft, two of the top Internet sites in the world, use massive amounts of electricity to power and cool their data centers.
世界でトップクラスのインターネットサイトを持つGoogleとMicrosoftは、疑うまでもなく、データセンターとその冷却システムを稼働させるために大量の電力を消費している。
Google and Microsoft have promised they will be adding iPhone-like“kill switches” in future versions of Android and Windows Phone to deter phone theft.
GoogleとMicrosoftは、将来のバージョンのAndroidとWindowsPhoneにiPhoneのような「キルスイッチ」を追加して電話盗難を防ぐことを約束している。
One datapoint that shows how great that need is: software companies Google and Microsoft have become entangled in the messy task of creating their own chips.
その必要性を示す1つのデータポイント:ソフトウェア企業のGoogleとMicrosoftは、独自のチップを作成するという面倒な作業に絡み合っている。
In 2015, both Google and Microsoft designed deep neural networks that were more accurate than humans at identifying things in images in the annual ImageNet computer vision challenge.
年には、GoogleとMicrosoftの両者が、毎年恒例のImageNetコンピュータービジョンチャレンジの中で、画像の中の物体の認識能力において、人間よりも正確な深層ニューラルネットを発表している。
During the past two decades, Amazon, Apple, Google and Microsoft, among others, have all become targets of lengthy antitrust investigations by the European authorities.
過去20年の間に、Amazon、Apple、Google、Microsoftなどは、長い間、EU当局による独占禁止法の審査の対象となっている。
After five years of intellectual property and patent wars in the U.S. and Germany, Google and Microsoft announced they were settling approximately 20 lawsuits.
米国とドイツで知的財産と特許をめぐる争いを5年間繰り広げてきたGoogleとMicrosoftが、約20件の訴訟で和解する意向であることを発表した。
The amount of IQ in good numeric analysis, both inside Google and Microsoft and outside, with analysts and people of various opinions-- should they have spent on that?
グーグルとマイクロソフトの両者ではアナリストやさまざまな人の意見をかわし「あの予算の使い方は良かったのか?」「これは全く無駄遣いこれは?」などと。
Five tech giants, including Google and Microsoft, have formed a consortium to push ahead with creating specifications for both 25 Gigabit Ethernet and 50 Gigabit Ethernet.
GoogleやMicrosoftをはじめとするハイテク大手5社が、25ギガビットイーサネットと50ギガビットイーサネットの両方について、仕様の策定を進めるためのコンソーシアムを設立した。
Both Google and Microsoft have done research that shows that if you slow down a website by even 250 milliseconds- about how long it takes to blink your eyes- most people will abandon that website.
GoogleとMicrosoftの調査によって、250ミリ秒でさえWebサイトを遅くするとほとんどの人がそのサイトを見るのをやめてしまうことが明らかになっています。
The Google and Microsoft initiatives would give much more control to individuals, a trend many health experts see as inevitable.
GoogleとMicrosoftの新しい企ては、より多くのコントロール権を個人に与えることになろうが、これは医療専門家が不可避と見ているトレンドである。
During the past two decades, Amazon, Apple, Google and Microsoft, among others, have become targets of long antitrust investigations by the European authorities.
過去20年の間に、Amazon、Apple、Google、Microsoftなどは、長い間、EU当局による独占禁止法の審査の対象となっている。
Both Google and Microsoft need to put the services ecosystem front and center and stop acting like we're still in a PC clone market selling products mostly to people who are interested in the technology.
GoogleとMicrosoftのどちらも、サービスのエコシステムを前面に押し出す必要があり、主に技術に興味がある人に商品を売っていたPCクローン市場にいる時と同じように振る舞うのをやめる必要がある。
The good news is that Google and Microsoft both have most of the pieces already in place to drive a tablet product that revolves around services the way the Amazon Kindle Fire does.
よいニュースは、GoogleとMicrosoftのどちらも、AmazonのKindleFireがやっているような、サービスを中心としたタブレット製品を前面に出せるだけの要素のほとんどを、すでに持っているということだ。
Apple, Google and Microsoft: weakening encryption lets the bad guys in Beeline cycling navigation device review: stress-free fun for explorers→.
林檎,GoogleとMicrosoft:弱体化の暗号化はで悪者をすることができますビーラインサイクリングナビゲーション装置のレビュー:探検家のためのストレスのない楽しいです→。
Researchers from the University of Glasgow have linked 56 Raspberry Pi computers sitting in racks made from Lego to create a mini cloud computing platform modelled on those run by Amazon, Google and Microsoft.
英グラスゴー大学の研究者が、レゴで作ったラックに入った56枚の「RaspberryPi」コンピュータをつなげて、AmazonやGoogle、Microsoftなどのものをモデルとしたミニクラウドプラットフォームを作った。
As part of Amazon Web Services, Translate will provide text translations for supported languages(Google and Microsoft have been offering these services for years).
AmazonWebServicesの一部として、提供されるTranslateは対象言語のテキスト翻訳を提供する(GoogleとMicrosoftがもう何年も提供しているものだ)。
結果: 62, 時間: 0.0419

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語