IMPOSED BY - 日本語 への翻訳

[im'pəʊzd bai]
[im'pəʊzd bai]
によって押しつけられる
によって押し付けられた
imposed by
によって課せられている
によって強要される
によって課されている

英語 での Imposed by の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As a country becomes more integrated within the world economy, its export sector becomes more exposed to environmental requirements imposed by the leading importers.
世界経済への統合が強まるにつれ、その国の輸出部門は主要な輸入国によって課される環境要件にますますさらされるようになる。
By contrast, Palestinians are frequently detained and suffer from tight daily restrictions imposed by Israeli occupation forces.
対照的に、パレスチナ人は頻繁に拘留され、イスラエル占領軍により課される厳しい日々の制限に苦しむ。
But there is a quarantine between mankind and the Annunaki, imposed by the Council of Worlds.
しかし人類とアヌンナキの間には、宇宙協議会により課された隔離状態があります。
ZetaTalk Message 7/20/2013: There is a quarantine between mankind and the Annunaki, imposed by the Council of Worlds.
ゼータトークメッセージ7/20/2013:人類とアヌンナキの間には、宇宙協議会により課された隔離状態があります。
All at once more' seamless integration of the pilot's silhouette with the hull, This respecting and observing the limits imposed by the FIA regulations.
一度にすべての詳細'船体とパイロットのシルエットのシームレスな統合,このFIA規則によって課される制限を尊重し、観察。
iPhone without any restriction imposed by Apple.
そして、Appleによって課せられ、特に制限はなく、iPhone。
It should not be forgotten that the blockade of local taxes imposed by the Government in recent years has pushed many local authorities to make money with their multiutility, through the retouch upwards of the administered tariffs.
から始まってRenzi政府によって課された地方税のブロックが、管理された関税の上方修正を通して、彼らのマルチユーティリティでお金を稼ぐことを多くの地方自治体に押し付けたことを忘れてはなりません。
Economists say that strict price controls and foreign exchange controls imposed by Venezuela's socialist government have worsened food shortages for both humans and animals, as they make it unprofitable for businesses to import or produce food.
経済学者たちは、ベネズエラの社会主義政府によって課せられた厳しい価格統制および外国為替管理が、人間と動物の両方の食糧不足を悪化させてきたと述べる。
The sanctions imposed by the Obama administration in March 2015(which also declared a“national emergency”) also had a very serious impact.
年3月にオバマ政権によって課された制裁措置(これも「国家緊急事態」と宣言された)も非常に深刻な影響を及ぼした。
By petitioning members of the European parliament and educating others about the potential dangers imposed by this legislation, there is a chance of the treaty being rejected.
欧州議会メンバーに請願し、この法律によって押しつけられる潜在的な危険性について人々に教えれば、条約が否決される可能性もある。
When combined, the restrictions imposed by ACG and CIG ensure that a process can only directly map signed code pages into memory.
組み合わせると、ACGとCIGによって課せられた制限により、プロセスは署名されたコードページのみをメモリに直接マップすることができることが確認できます。
The maximum puncture rate is imposed by the channel coding implemented within the processing chain specific to the relevant quality of service.
Amaximumpuncturerateisimposedbythechannelcodingimplementedwithintheprocessingchainspecifictotherelevantqualityofservice.パンクチャは、コード化されたビットの削除を含む。
Key government institutions- including the military- have not shifted their loyalty to Guaido despite increasing international pressure from sanctions imposed by the United States and its allies.
米軍を含む主要な政府機関は、米国とその同盟国によって課された制裁からの国際的圧力が高まっているにもかかわらず、グアイドーへの忠誠心を移していない。
Special legal warning: It should be noted that due to the sense of fairness imposed by the Metal Energy of June 2019, this period can also be a decisive moment concerning errors recently made.
特別な法的警告:2019年6月の金属エネルギーによって課せられた公平感のため、この期間は最近行われたエラーに関する決定的な瞬間にもなり得ることに注意する必要があります。
Some people have the courage to breathe free, not to accept the limitations imposed by the color of their skin or the beliefs of those who surround them.
中にはそれを打ち破る勇気を持つ人もいます肌の色や周りの人々の考えによって押しつけられる制限を受け入れない人々です。
He has good reason to question whether Japan's“self-defense” constitution, imposed by U.S. occupiers after World War II, allows the nation to come to the aid of its allies in sufficient strength.
第二次世界大戦後に米国占領軍によって押し付けられた日本の「自衛」憲法で、日本が同盟国を十分な力で助けることができるのかどうかを彼が問うのはもっともである。
Rapidly transforming the newsrooms by collecting the challenges imposed by today's digital and information, combining speed and reliability in a new multimedia language.
スピードと信頼性を新しいマルチメディア言語で組み合わせることで、今日のデジタルと情報によって課せられた課題を収集してニュースルームを迅速に変革します。
Some people have the courage to break free, not to accept the limitations imposed by the color of their skin or by the beliefs of those that surround them.
中にはそれを打ち破る勇気を持つ人もいます肌の色や周りの人々の考えによって押しつけられる制限を受け入れない人々です。
There are also some ASIO drivers whose selection of I/O Vector Sizes may not conform to the multiple- of-a-power-of-2 limitation currently imposed by MSP's ASIO support.
また、選択できるI/Oベクタサイズが、現在MSPのASIOサポートによって課せられている「2の累乗の倍数」という制限に合致しないASIOドライバもいくつか存在します。
From women's stories we realise that there are a lot of similar cases where technology is used to abuse women and girls and their representation in online space follows the discriminatory pattern imposed by this patriarchal society.”.
そこでは、科学技術が女性と少女を虐待するために使われ、オンライン空間での表現は、家父長制社会によって押し付けられた差別的な構図に従っています」。
結果: 260, 時間: 0.0382

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語