IN ORDER TO FULFILL - 日本語 への翻訳

果たすために
満たすために
達成するために

英語 での In order to fulfill の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Principle 4.11 The board should be well balanced in knowledge, experience and skills in order to fulfill its roles and responsibilities, and it should be constituted in a manner to achieve both diversity, including gender and international experience, and appropriate size.
取締役会は、その役割・責務を実効的に果たすための知識・経験・能力を全体としてバランス良く備え、ジェンダーや国際性の面を含む多様性と適正規模を両立させる形で構成されるべきである。
In order to fulfill these objectives, not to be a transient event, In addition to the exhibition, we will make it an active conference that emphasizes discussion and community, Children who will be responsible for the next generation will also create a place to experience the most advanced innovation.
これらの目的を果たすため、一過性のイベントとならいなよう、展示のみならず、ディスカッションやコミュニティを重視したアクティブなカンファレンスにするとともに、次代を担う子どもたちも最先端のイノベーションを体感できる場を創って参ります。
So, in order to fulfill this purpose, please don't be late to your reservation time, inform us of all dislike ingredients in advance and please do not leave your seat during the meal. I want to make sure that all the customers can enjoy delicious food, so I hope all the customers can follow the minimum manner.
だから、目的を果たすためにも、ご予約時間に遅れずにご来店いただいたり、お苦手食材を事前にお知らせいただいたり、お食事中は離席のタイミングを計っていただいたりと、レストランに訪れているすべてのお客様が美味しい料理を食べられるように、最低限のマナーは守っていただきたいです。
We are aware that the appropriate protection of the personal information of our customers as well as that of company officers, employees, contract staff and other employees(personal information) is a serious responsibility of the company and, in order to fulfill that responsibility, we handle personal information appropriately and safely based on these policies.
当社は、これらのお客様の個人情報および役員、社員、契約社員等の従業者の個人情報(以下「個人情報」といいます)の適正な取扱いを私たちの重大な責務と認識して、この責務を果たすために、この方針のもとで個人情報を適正かつ安全に取り扱ってまいります。
In order to fulfill his desires.
欲望を満たすためのものにしてしまう。
Symfony was built in order to fulfill the following requirements.
Symfonyはつぎの要件を満たすために開発されました。
In order to fulfill two of these goals, the remaining one must be sacrificed.
そのの二つを達成するために、残りの一つを犠牲にしなければならないことになる。
They need to be used together along with the adaptor in order to fulfill the lubrication requirements.
これらは、潤滑の要件を満たすために、アダプターと共に一緒使用する必要があります。
We have worked on various activities in order to fulfill our social responsibilities as a company.
当社では企業体としての社会的責任を果たすべくさまざまな活動を行っております。
In order to fulfill settlement in this manner, JSCC maintains Liquidity Supply Facilities for procuring necessary liquidity.
JSCCはこの決済の履行のために、一時的必要な資金流動性を調達するため、資金流動性供給ファシリティを維持しています。
Activities and surveys needed in order to fulfill our green standards.
グリーン基準を満たすために必要な活動・調査。
In order to fulfill this role, I believe it is vital for China to have transparency, rule of law and.
中国がこの役割を果たすためには、開放性、透明性、法治、情報と思想の自由を持つことが極めて重要となります。
In order to fulfill these conditions, you will need Spirit cards which can be used as Magic cards!
これらを満たすためには、マジックカードとして扱うスピリットカードが必須だぞ!
The objective of the British player is to control certain spaces in order to fulfill their Victory Conditions.
イギリス軍プレイヤーの目的は、勝利条件を達成するために特定のスペースを支配することです。
The purpose of your faith in God is to use God in order to fulfill your aims.
神に対するあなたの信仰の目的は、あなた方自身の目標を達成するために神を使うことである。
The State shall endeavor to protect the natural environment in order to fulfill its responsibilities toward future generations.
国は、未来の世代への責任を果たすため、自然環境の保全に努めなければならない。
In addition, we are working on social activities, in order to fulfill its social responsibility as a corporate citizen.
また、企業市民として社会的責任を果たすため、社会活動に取り組んでいます。
In order to fulfill this responsibility, we shall handle personal information under the following policies.
この責任を果たすため、次の基本方針のもとで個人情報を取り扱います。
New technologies are necessary in order to fulfill those requirements.
これらの要求を満たすためには、新しい技術が必要とされている。
In order to fulfill this responsibility, the Company shall respect each of the following matters in its handling of personal information.
その責務を果たすため、弊社は、個人情報の取扱いに際して下記記載の各事項を尊守してまいります。
結果: 582, 時間: 0.0758

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語