IN PRIVATE DEMAND - 日本語 への翻訳

[in 'praivit di'mɑːnd]
[in 'praivit di'mɑːnd]
民間需要の

英語 での In private demand の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In relation to public investment, some members said that if fiscal spending, which had been expansionary, was restrained, the economy would be affected negatively toward fiscal 2001. Thus attentive monitoring would be required as to whether the momentum of a self-sustained recovery in private demand would compensate for this downward impact.
公共投資については、何人かの委員が、積極的であった財政支出が、今後抑制方向で運営されることになると、来年度にかけての日本経済にマイナスインパクトを及ぼすので、民間需要の自律回復力がこれを吸収できるかどうか、よくみていく必要があると発言した。
Regarding the high GDP growth rate in the January-March quarter, most members were of the opinion that, while this growth could be considered as one piece of evidence of the halt in the economic deterioration, this alone did not provide grounds to expect a self-sustained recovery in private demand.
高い成長率となった1〜3月期のGDPについても、景気の下げ止まりを示す証左の一つではあるが、これだけをもって、民間需要の自律的な回復を展望できる情勢になったとは判断できないというのが、委員の意見の大勢であった。
However, in view of the accelerating rise in import prices reflecting the yen's depreciation and higher crude oil prices since the latter half of 1996, together with the strengthening of the recovery in private demand, it remains necessary to pay careful attention to the developments in domestic prices.
ただ、これまでの円安や昨年後半の原油価格上昇から、このところ輸入物価が上昇テンポを速めていることや、民間需要が自律的な回復力を強めつつあることなどを踏まえると、国内物価の動向については、今後とも丹念にみていく必要があると考えている。
Despite the positive developments mentioned above, members judged that clear signs of a recovery had not been observed yet. This was because there was question about the sustainability of the factors currently underpinning the economy such as public investment and housing investment, and a cyclical upturn was still not observed in private demand, which was persistently sluggish.
以上のような明るい材料の存在にもかかわらず、「回復へのはっきりした動きはみられていない」との判断が示された背景は、公共投資や住宅投資といった現在の景気を支えている要因の持続性に疑問が持たれる一方で、民間需要が引き続き低調であって前向きの循環がみられないという点であった。
One of these members remarked that it was likely to become increasingly difficult to make a judgment on whether deflationary concern had been dispelled since(1) wholesale prices were expected to increase from the previous year reflecting the rise in the price of crude oil and other commodities, and(2) some encouraging signs had been observed in private demand.
このうち一人の委員は、(1)原油価格や商品市況の上昇などを受けて、卸売物価は今後前年比プラスとなることも予想されることや、(2)民間需要に明るい兆しもみられていることを踏まえると、「デフレ懸念の払拭」を巡る判断は、今後一段と難しい局面を迎える可能性がある、と述べた。
No significant change was observed in the persistent sluggishness in private demand.
以上のことから、民間需要の低迷基調に変化は窺われない。
The path of adjustment must be carefully calibrated to sustain the recovery in private demand.
調整の経路は、民間需要の回復を持続させるため、注意深く水準調整されなければならない。
In private demand, business fixed investment, especially by IT-related industries, was expected to continue increasing gradually.
民間需要のうち設備投資は、情報関連を中心に、当面緩やかな増加が続くと考えられる。
In other words, the gradual upturn in private demand is strengthening while the fiscal stimulus has turned negative.
つまり、財政面の寄与がマイナスとなるなかで、民間需要の伸びは徐々に強まってきているのです。
Some members commented on the economic outlook taking into account the above mentioned developments in private demand.
次に、こうした民需の動きを踏まえた景気の先行きについて、何人かの委員が言及した。
A few of these members said that the prospects for a self-sustained recovery in private demand were growing gradually.
このうち複数の委員が、民間需要の自律回復への道筋が次第にはっきりとしていると述べた。
Japan's economy was not yet out of a severe situation, as the momentum for recovery in private demand remained weak.
わが国経済は、民間需要の回復力が弱く、厳しい状況をなお脱していない。
Much of the weakness in private demand can be traced directly to a shortfall in spending on construction, both residential and nonresidential.
民間需要の弱さ多くは、住宅および非住宅建設の両方での、支出の不足に直接的にたどり着くことができます。
Therefore, the Bank of Japan judges that the momentum for self-sustaining recovery in private demand remains weak while Japan's economy is picking up.
このため、日本銀行では、わが国経済は持ち直しているものの、民間需要の自律的回復力はなお弱いと判断しています。
These measures will influence mainly real interest rates and asset prices and induce an increase in private demand and an improvement in the output gap.
これらの措置は、実質金利や資産価格などに影響を与え、民間需要の増加、ひいては需給ギャップの改善をもたらすと考えています。
On the other hand, it appears to take some more time before we can see a visible improvement in momentum for self-sustaining recovery in private demand.
一方で、国内民間需要の回復力は、目立った改善がみられるまでに、もう少し時間がかかりそうです。
At the same time, potential downward pressures on prices would continue to require close monitoring since a self-sustained recovery in private demand had not been confirmed yet.
同時に、民間需要の自律的回復が確認されていないため、潜在的な物価低下圧力には引き続き留意する必要があるとの意見が多く出された。
Before reaching the above decision, members discussed the basis for judging whether deflationary concern had been dispelled and whether a self-sustained recovery in private demand was in prospect.
この間、「デフレ懸念の払拭が展望できるような情勢」や、「民間需要の自律的回復の展望」の判断基準について、議論が行われた。
As regards price developments, many members shared the view that primary importance should be attached to the downside risk since a self-sustained recovery in private demand was not in prospect.
物価動向については、多くの委員の間で、民間需要の自律的回復の展望が描けていない以上、ダウンサイドのリスクを重視していくとの認識が共有された。
Economic conditions were improving somewhat reflecting the permeation of the effects of various policy measures, although the recovery in private demand was weak and the economy was still in a severe situation.
経済動向は、民間需要の回復力は弱く、厳しい状況をなお脱していないが、各種の政策効果の浸透などでやや改善していると判断している。
結果: 1045, 時間: 0.0465

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語