IN THE BLOG POST - 日本語 への翻訳

ブログ記事で
ブログ投稿で

英語 での In the blog post の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We are making progress rooting out this abuse, but as we have said before, it's an ongoing challenge,” Facebook's head of security policy Nathaniel Gleicher wrote in the blog post.
私たちはこの虐待を根絶するために進歩していますが、前に述べたように、それは継続的な課題です」と、Facebookのセキュリティポリシーの責任者ナサニエル・グライヒャーはブログ記事に書いています。
We believe in the strong defense of the United States and we want the people who defend it to have access to the nation's best technology, including from Microsoft,” Smith wrote in the blog post.
そしてその防衛をする人たちが、Microsoftのものを含む、この国の最高の技術にアクセスできるようにしたいのです」とSmithはブログ記事の中に書いている。
This type of cyberattack is no surprise to Microsoft and other companies that must grapple with determined and persistent adversaries," the company said in the blog post.
この種のサイバー攻撃は、Microsoftにとっても他の企業にとっても驚きではなく、我々は攻撃者に対して断固、継続的に立ち向かっていかなければならない」(ブログ投稿より)。
Com users get better features, prices, and security from the subscription version, and the founder reiterates that in the blog post noted earlier.
Comユーザーがより良い機能、価格、セキュリティを得られるようにし続けているし、同社の創設者は先ほど紹介したブログ記事の中でそのことを繰り返し述べている。
In the blog post which announced the news, iOS users were promised the support for BItcoin and Bitcoin Cash would be included by the end of 2018 and Android users were promised that BItcoin support would be coming in up to three weeks.
ニュースを発表したブログ記事では、iOSユーザーはBItcoinのサポートを約束され、BitcoinCashは2018年末までに含まれる予定であり、AndroidユーザーはBItcoinのサポートが最大3週間以内に行われると約束された。
However, Bentzel and Béky said in the blog post on Monday that the next planned version of hypertext transfer protocol, HTTP/2, is"well on the road to standardisation", and most of the benefits are present in HTTP/2.
とは言うもののBentzel氏とBéky氏は9日のブログ投稿で、ハイパーテキスト転送プロトコルの次期バージョンであるHTTP/2は「標準化への道を順調に進んでいる」という点と、SPDYのほとんどのメリットはHTTP/2にも存在している点を記している。
In the blog post explaining its new policy, Twitter hit on this truth, noting that the company will be active in“countries that have different ideas” than the United States“about the contours of freedom of expression.”.
新方針を説明するブログ記事で、Twitterがこの真実をついて、同社は「表現の自由の輪郭に関して」米国とは「異なる考えを持つ国々」に参入していくと言っている。
Our belief is that measuring various touch points in the marketing funnel will help advertisers to see a more complete view of the effectiveness of their campaigns," said Facebook product marketing director Brian Boland, in the blog post.
マーケティングの経路において、さまざまな測定ポイントを得ることで、広告主たちが展開するキャンペーンの有効性を支援していけると、私たちは確信している」と、FacebookのDirectorofProductMarketingであるBrianBolandがブログ・ポストで説明している。
This paves the way for supporting ERC20 assets across Coinbase products in the future, though we aren't announcing support for any specific assets or features at this time,” the company wrote in the blog post.
コインベースは、「これにより、今後コインベースのプロダクト全体でERC20トークンをサポートする方法が広がるが、現時点で特定の資産や機能のサポートは発表しない」とブログで記載しています。
It is clear that if we are going to effectively evaluate and address some of the most difficult challenges arising on social media, academic researchers and tech companies will need to work together much more closely," Rebekah Tromble, assistant professor of political science at Leiden University, said in the blog post.
ソーシャルメディア上で発生する最も難しい課題の一部を効果的に評価して解決しようとするならば、学術研究者とIT企業がこれまでよりもはるかに密接に連携しなければならないことは明らかだ」と、ライデン大学で政治学の助教を務めるRebekahTromble氏はブログ記事で述べた。
This acquisition, subject to closing conditions, will complement Google Cloud's effort to provide a fully managed IoT service that easily and securely connects, manages and ingests data from globally dispersed devices,” Antony Passemard from Google wrote in the blog post.
この買収は、条件をまだ詰めている段階だが、GoogleCloudのこれまでの能力を補完して完全に管理されたIoTサービスを提供し、それにより、世界中に分布しているデバイスからのデータに安全に接続して、その管理と取り入れができるようになる”、とGoogleのAntonyPassemardがブログに書いている。
As for Fizz,“In addition to the enhancements that come with TLS 1.3, Fizz offers an improved solution for middlebox handshake failures, supports asynchronous I/O by default, and can handle scatter/gather I/O to eliminate the need for extra copies of data,” Facebook wrote in the blog post announcing it was open sourcing the library.
Fizzに関してFacebookは「TLS1.3で実現された改良点に加えて、Fizzはミドルボックスハンドシェイクエラーへの改良されたソリューション、ディフォルトでの非同期I/Oサポート、そして余計なデータコピーを取り除くためにscatter/gatherI/Oを利用する」と、ライブラリのオープンソース化を発表したブログ投稿の中で述べている。
Also, some of the feelings contain photographs in the blog posts.
さらにいくつかの感情には写真がブログの投稿に含まれていることがあり。
The image I have used in the blog post was designed using Canva.
僕がブログを装飾するときに使用している画像は、canvaというサイトを利用して作っています。
In the blog post key elements of a learning culture Stephen Gill provides his definition of a learning culture.
ブログ記事"KeyElementofaLearningCulture"ではStephenGill氏が,学習文化についての自身の定義を示している。
You can find out more about risk analysis in the blog post"IP cameras- don't leave your network door open".
リスク分析の詳細については、ブログ投稿「IPカメラ-あなたのネットワークのドアを開けたままにしないでください」を参考にしてください。
You can find out more about risk analysis in the blog post"IP cameras- don't leave your network door open".
リスク分析の詳細については、ブログ投稿「IPcameras-don'tleaveyournetworkdooropen」を参考にしてください。
No worries at all, Matt, I will put your links in the blog post that comes out with this as well.
せっかくなのでこのブログで取り上げた関連記事のリンクも貼っておきます。
As mentioned in the blog post Location and Maps in Azure IoT Central powered by Azure Maps, IoT Central now leverages Azure Maps.
ブログ記事「AzureMapsを備えたAzureIoTCentralの場所および地図サービス(英語)」でご紹介したように、現在IoTCentralではAzureMapsを活用しています。
Dave: As explained in the blog post cited above, this issue has been resolved in Flash Player 10.1, which is now in public beta.
Dave氏:上引用されたブログポストに説明されているとおり、この問題はパブリックベータのFlashPlayer10.1では解決されています。
結果: 2489, 時間: 0.0511

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語