IN THE HEART OF ROME - 日本語 への翻訳

[in ðə hɑːt ɒv rəʊm]
[in ðə hɑːt ɒv rəʊm]
ローマの中心部に

英語 での In the heart of rome の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Art Mary is a charming family-run accomodation that occupies the fifth floor of a late nineteenth-century classical Italian palazzo in the heart of Rome.
当館ArtMaryはチャーミングな家族経営のホテルで、19世紀後半のクラシカルなイタリアン・スタイルの建物内部、ローマの中心部に位置しております。
9 in the heart of Rome.
9ローマの中心部に
Argentina Residenza is a new luxury boutique hotel prominently located in the heart of Rome, overlooking the ancient ruins of Largo Argentina, just a few steps from Piazza Venezia.
ArgentinaResidenzaはローマ中心部の目立つ場所にある新しい贅沢なブティックホテル。ラルゴ・アルゲンティナ(LargoArgentina)遺跡を見渡せ、ヴェネチア広場から至近です。
Ideally located on a peaceful street in the heart of Rome, the hotel is just 5 blocks away from Termini Central Train Station and within easy walking distance of the city's main attractions.
当館はローマ中心部にある閑静な通り沿いにございます。テルミニ駅からはわずか5ブロック、市内主要観光スポットへは徒歩で簡単にアクセスすることができます。
This stylish 3-star hotel is conveniently located in the heart of Rome, just 100 metres from the S. Maria Maggiore Church and the central railway station termini.
当館はローマ中心部に立地するスタイリッシュな3つ星ホテルです。サンタマリア・マッジョーレ教会、テルミニ駅からわずか100mという便利なロケーションとなっております。
The hotel is located in the heart of Rome, on the 3rd floor of a beautiful building of the early 18th century, overlooking the prestigious Porta and Piazza del Popolo.
ローマ中心部にあります。18世紀初頭に建設された美しい建物の3階にあり、有名なポポロ門とポポロ広場を見渡せます。
Seven Kings Relais is housed in a 19th century palace in the heart of Rome, about 400 metres from Via Veneto and within walking distance of the beautiful Spanish Steps.
ローマ中心部にある19世紀の邸宅を使用しております。ヴェネト通りから400mで、徒歩圏内に美しいスペイン階段があります。
Since 1968, Grand Hotel Palatino offers top-class accommodation in the heart of Rome, within walking distance from the Coliseum and by the Monti neighbourhood, scattered in bars, restaurants and boutiques.
年の創業から、ローマの中心にてトップクラスの宿泊施設を提供しております。コロッセオには徒歩圏内で、バー、レストラン、ブティックなどのあるモンティ地区(Monti)のそばにあります。
Boutique Hotel Trevi occupies a recently restored, magnificent historic building located in the heart of Rome, just a few steps away from the Trevi Fountain.
当館は最近改装したばかりの、歴史ある雄大な建物となっております。ローマ中心部に立地しており、トレヴィの泉からは徒歩わずかです。
Designed by Art Déco architect Mario Loreti in 1936, Hotel Mediterraneo is a 4 star hotel in the heart of Rome and sits on top of Esquilino Hill, the highest of Rome's Seven Hills.
アール・デコの建築家、マリオ・ロレッティが1936年に設計したホテルメディテラーネオはローマの中心部、7つの丘の中で一番小高いエスクイリーノの頂上にある4.5つ星ホテルで、ローマの壮大な眺めをご提供します。
Designed by Art Deco Architect Mario Loreti in 1936, Hotel Mediterraneo is a 4½ star hotel in the heart of Rome and sits on top of Esquiline Hill, the highest of Rome's Seven Hills, offering magnificent views of the eternal city.
アール・デコの建築家、マリオ・ロレッティが1936年に設計したホテルメディテラーネオはローマの中心部、7つの丘の中で一番小高いエスクイリーノの頂上にある4.5つ星ホテルで、ローマの壮大な眺めをご提供します。
The Magic of the Opera, in the heart of Rome.
ローマ中心部にあるオペラ魔法。
Your residence in the heart of Rome, since 1933.
年からローマの中心贅沢な滞在をお届けしているホテル・レーニョ。
Looking for good quality accommodation in the heart of Rome that doesn't cost the earth?
ローマ中心良いホテルをお探しなですか?
Welcome to the Stromboli Hotel Rome, a charming 3 star hotel located in the heart of Rome.
ローマ中心部にあるチャーミングな3つ星ホテル、StromboliHotelRomeストロンボリ・ホテル・ローマへようこそ。StromboliRomaストロンボリ・
Set in the heart of Rome, close to Piazza Barberini and the Spanish Steps, Hotel Mascagni is ideally located.
HotelMascagniはローマの中心に立地しており、ヴェネト通りやバルベリーニ広場、スペイン階段に至近になっており、素晴らしいロケーションです。
Fendi's private suites are located on the third floor of the recently refurbished Palazzo Fendi in the heart of Rome.
フェンディのプライベート・スイートは最近一新されたローマ中心部にあるパラッツォ・フェンディの3階のフロアにある。
Thanks to its 5th floor location in the heart of Rome, the Artemide Room boasts a stunning view over the city's rooftops.
ローマ中心部の5階建てのおかげで、アルテミデルームは街の屋根の素晴らしい景色を誇っています。
Hotel Giorgi Rome- Services- 3 star quality lodgings in the heart of Rome with useful facilities and cordial service….
HotelGiorgiRome-サービス-ローマの中心3つ星のホテルクオリティーの高い設備と親切なサービス…。
Towering palm trees adorne the charming inner courtyard of the 4-star Hotel Ponte Sisto, a gem in the heart of Rome.
ヤシの木がそびえ立つことは4つ星ホテルポンテシスト、ローマ中心部の宝石魅力的な中庭を飾って。
結果: 152, 時間: 0.044

異なる言語での In the heart of rome

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語