IN THE LONGER TERM - 日本語 への翻訳

[in ðə 'lɒŋgər t3ːm]
[in ðə 'lɒŋgər t3ːm]
長期
long-term
longer-term
longterm
prolonged
長い期間で

英語 での In the longer term の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In all cases, the focus should be on assisting nations in increasing their own capacity to provide these essential goods and services in the longer term.
いかなる場合でも、国が必需品や必須サービスを長期的に提供する能力を拡大させるような国家支援に重点を置くべきです。
In the longer term, if the atmosphere of Venus is already the most welcoming environment of the solar system after the Earth, terra-formation could turn Venus into an almost perfect planet.
長期的には、金星の雰囲気がすでに地球の後の太陽系の最も歓迎的な環境である場合、テラ形成は金星をほぼ完璧な惑星に変えることができます。
As a result, properties developed using our components are optimized for energy efficiency, reducing ongoing household running costs in the longer term.
そのため、私たちの部品を使用して開発された住宅は、エネルギー効率が最適化され、長期的なランニングコストも軽減されます。
The SLS, the Orion capsule and the LOP-G are adapted to these new lunar ambitions, especially that in the longer term Mike Pence specified that the Mars planet remains a goal.
SLS、Orionカプセル、LOP-Gは、これらの新しい月の野望に適応しています。特に、長期的には、火星の惑星は目標のままであると指定されています。
Clark says it remains the government's objective in the longer term that new nuclear projects, like other energy infrastructure, should be financed by the private sector.
しかし、その他のエネルギー・インフラと同様、原子力の新設計画は民間部門の資金調達で行うべきだという政府の長期的目標があることに変わりはない。
Moreover, beyond merely withstanding short-term physical forces, developers need to ensure that their products will maintain the integrity and quality that represents the brand in the longer term.
また、単に短期間の物理的な力に耐えるだけでなく、開発者は製品が長期間にわたりブランドを代表する完全性と品質を維持できることも保証する必要があります。
To create the conditions for greater private investment and an“exit strategy” from aid in the longer term for these countries, a big push in development assistance is needed.
これら諸国が民間投資増大の条件を整備し、長期的な援助からの「脱却戦略」を作り上げるためには、開発援助による大きな後押しが必要である。
In the longer term, Kim discussed building on the momentum of recent years to deliver where progress is most needed, focusing on three areas.
キム総裁は長期的課題として、近年の勢いを力に、進捗が最も必要とされている以下の3分野に注力していくと述べた。
The café and snack shop will provide additional income for the SDC, with the aim that the organisation will be able to cover some of the costs of running the education program in the longer term.
重要なことは、指導者がSDCに追加の収入をもたらすことで、組織がより長い期間、教育プログラムを行う費用の一部をまかなうことができる。
Climate financing in the longer term must also be strengthened and clarified in order to provide better visibility and provide momentum towards investing in a low-carbon economy.
それと同時に、より高い可視性や低炭素経済への投資の動きを可能にするため、長期の気候資金も強化、明確化しなければなりません。
In the longer term, the responsibility for poverty reduction and development rests with national governments who need to develop strong public sectors and redistributive tax systems, and overseas aid should not be a substitute for domestic resource mobilisation.
長期的に貧困削減と開発のための責任は強固な公共部門と再分配税制を築く必要のある各国政府にかかっており、外国援助は国内資源の動員の代替となるべきではありません。
In the longer term, the responsibility for poverty reduction and development rests with national governments who need to build strong public sectors and redistributive tax systems, and overseas aid should not be a substitute for domestic resource mobilisation.
長期的に貧困削減と開発のための責任は強固な公共部門と再分配税制を築く必要のある各国政府にかかっており、外国援助は国内資源の動員の代替となるべきではありません。
In the longer term, the supply would exponentially approach the max cap and the rewards would exponentially approach zero, so if hypothetically Ethereum stays with proof of work forever, this would halve rewards every 744 days.
長期供給が指数関数的に天井と報酬が指数関数的に近づくだろう仮にイーサリアムを続けるだろうので、もし、ゼロに近づく作業の証拠を、それは、永遠になりごとに744日の報酬を半減させます。
The government aims to keep public exposure from the accident below 20mSv per year, but in the longer term it wants to decontaminate the region so that residents will receive no more than 1mSv per year from the accident.
政府は事故後の一般人の被曝を20mSv/年よりも低く保つことを目標としているが、より長期的には事故後の住民の被曝量が1mSv/年以下になる様にその地域を除染したいとしている。
Yes, Iranians might rally to their government in the immediate aftermath of a strike, but in the longer term, Tehran“could be criticized for handling the nuclear dossier in a way that led to military confrontation.”.
そうだ、イラン人達は、攻撃直後の余波として、政府に対して結集するかもしれないが、より長い期間で、テヘランは「軍事的対決へと結び付いた方法で核の書類一式を扱うために批判されるかもしれない」。
She has been responsible for developing new service lines around legacy transformation and reengineering to Microsoft. NET and SharePoint Platforms, as well as leading Pre Sales teams, and providing solutions that balance cost savings and technology offerings, ensuring a comfortable working relationship in the longer term.
彼女はレガシー転換の周りの新サービス分野をMicrosoft.NET及びSharePointプラットフォームの展開の責任がありとともに、プリセールス・チームを担当していて、コスト節約及び技術提供をバランスするソリューションを提供し、長期快適な作業関係を確保しています。
In the longer term, it's also a question of how best to build the force: Is the IDF's present mixture of armored and infantry forces right for the shifting challenges it is facing?
長期的には、それはまた、力を構築する最良の方法の問題です:IDFの現在の装甲と歩兵の軍隊の混合物は、それが直面している変化の課題に直面していますか?
In particular, trade surpluses achieved through policies that artificially enhance incentives for domestic saving and the production of export goods distort the mix of domestic industries and the allocation of resources, resulting in an economy that is less able to meet the needs of its own citizens in the longer term.
特に、人為的に、国内の貯蓄と輸出財の生産のインセンティブを強化することを通して達成された貿易黒字は、国内で消費される産業との調合と資源の配分を捻じ曲げてしまい、結果として、長期で見ると、経済はその市民の必要性を満たすことができなくなる。
The member continued that, from the second perspective of examining risks in the longer term, it should be noted that over the medium to long term there was a risk of swings in economic activity as the stimulus from monetary policy was amplified against the backdrop of improving corporate profitability and a turnaround in price developments.
また、同委員は、2つ目の柱であるより長期的な視点からのリスク要因の点検については、企業の収益率が改善し、物価情勢も一頃に比べて好転しているもとで、金融政策面からの刺激効果が一段と強まり、中長期的にみると、経済活動の振幅が大きくなるリスクには留意する必要があるとの認識を示した。
Expanding the IMF's Special Drawing Rights facility(SDRs) could raise $100bn annually, and progressively selling off the IMF's substantial gold reserves could raise an additional $15.5bn over a period of 10 years.[22] Redistributing the IMF's assets could help restore its flagging legitimacy, compensate for its decades of international financial mismanagement, and prepare the way for more substantial reforms to the global economic architecture in the longer term.
IMFの特別引出権(SDR)は年間1000億ドル募ることができ、IMFの相当量の金準備の革新的売却は10年間で追加的155億ドルを募ることができるでしょう。[22]IMFの資産の再分配はその低迷する正当性を修復し、何十年もの国際財務不正を埋め合わせ、そして長期的なグローバルな経済構造へのさらに広範囲な改革への道を整えることを促進できるでしょう。
結果: 64, 時間: 0.0432

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語