IRON SUPPLEMENTS - 日本語 への翻訳

['aiən 'sʌplimənts]
['aiən 'sʌplimənts]
鉄サプリメントは
鉄補給は
鉄分のサプリメント

英語 での Iron supplements の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If women have fewer side effects, they may be more likely to take iron supplements more regularly and for longer periods.
副作用が少なければ、女性は鉄補充をより定期的に長期間に摂取しやすくなる。
Iron supplements may also be recommended to improve red blood cell production.
赤血球の産生を改善するために鉄サプリメントを推奨することもできます。
A number of iron supplements are available, and different forms provide different proportions of elemental iron(26).
鉄サプリメントの多くは何時でも入手することができ、異なる形で元素鉄の異なる比率の調剤が可能です(26)。
If you're really having trouble tolerating high-dose iron supplements, talk to your doctor or pharmacist about lower-dose options or alternative formulations.
高用量の鉄サプリメントに耐えられない場合は、医師または薬剤師に、より低用量のオプションや代替製剤について話してください。
Iron supplements should only be taken under a doctor's supervision and after a blood test to diagnose low iron levels.
鉄分サプリメントは、低鉄分レベルを診断するために、医師の監督の下、血液検査の後にのみ摂取すべきです。
When used properly, iron supplements are a good choice for helping to keep the body strong and healthy.
正しく使用すると、鉄のサプリメントは強く、健康な体を保つのを助けるための良いオプションです。
Iron supplements: Women with heavy menstrual bleeding may benefit from taking an iron supplement, especially when they have their period.
鉄サプリメント:月経出血が重い女性は、特に期間がある場合に鉄サプリメントの服用を受けることができます。
Constipation- constipation is a fairly common side effect of iron supplements, whether they are taken in excess or not.
便秘-便秘は、それらが過剰にか取られているかどうかを、鉄サプリメントのかなり一般的な副作用です。
With that being said, there are some specific ways to increase the absorption rate of iron supplements.
それは言われていると、増加するいくつかの特定の方法があります鉄サプリメントの吸収率。
Avoid taking iron supplements with your calcium as they can interfere with absorption.
あなたのカルシウムを吸収するのを妨げるので、鉄の補給を避けてください。
We have already put together our list of the top 10 iron supplements available, which you can find below.
我々はすでに一緒に使用すると、以下の見つけることができる利用可能なトップ10鉄サプリメント、の私たちのリストを入れています。
Often, the easiest way to treat anemia is to make dietary changes or to take iron supplements.
しばしば、貧血を治療する最も簡単な方法は、食生活の変化を起こすこと、または鉄のサプリメントをとることです。
One, two or three times a week iron supplements for improving health and development among children under 12 years of age.
歳未満の小児における健康と発達改善のための週1、2または3回の鉄補充食品
Giving iron supplements to improve outcomes in children with HIV/AIDS| Cochrane This review will not be updated.
HIV/AIDSの小児患者の転帰を改善するための鉄補充|Cochraneこのレビューは更新されない。
High-dose iron supplements are generally only recommended until the person's iron stores are replenished and this is confirmed with a blood test, three to six months after starting supplementation.
高用量の鉄サプリメントは、一般的に人の鉄貯蔵が補充されるまでのみ推奨され、補充開始後3〜6ヶ月間の血液検査で確認されます。
To do this, proceed from the situation: or prescribe iron supplements, or, in the case of low hemoglobin, are hospitalized and blood transfusions are performed.
これを行うには、次のような状況から進めます。または鉄分サプリメントを処方するか、または低ヘモグロビンの場合は入院して輸血を行います。
An observational study including 438 women found that taking iron supplements was linked to a 40% lower risk of ovulatory infertility.
人の女性を対象に行われたある観察研究は、鉄分のサプリメントの摂取が、排卵性不妊のリスクの40%の低下に繋がることを明らかにしました。
To avoid this side effect, only buy high-quality iron supplements(see our list of the top 10 iron supplements below).
この副作用を避けるために、唯一の(以下トップ10鉄サプリメントの私たちのリストを参照のこと)、高品質の鉄のサプリメントを購入します。
NSAIDs, iron supplements, potassium, etc….
のNSAID,鉄サプリメント,カリウムなど。
NSAIDs, iron supplements, potassium, etc….
のNSAID,鉄サプリメント,カリウムなど。
結果: 60, 時間: 0.0345

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語