IS THE NEXT STEP - 日本語 への翻訳

[iz ðə nekst step]
[iz ðə nekst step]
次のステップです
次のステップであり
次の一歩である
次のステップとなる
次のステップである
リッチ・クライアント・プラットフォームとしての
次の一歩となるものだ
次の段階だと

英語 での Is the next step の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
North America is the next step.
北米は次のステップへ。
Make it Yours is the next step on this journey.
これを受け止めることが、この道の次のステップなります
Fixing the problem is the next step.
問題を解決するのはその次のステップだ
That, my child… is the next step in our evolution.
あれは…私の子供は私たちの進化の次の段階だ
I can run, so what is the next step?
散歩はできる、では次のステップは
A smart approach to the market is the next step.
市場への本格的なアプローチは、次のステップになる計画です。
To solve these issues is the next step.
問題を解決するのはその次のステップだ
And Holy Fire is the next step.
聖地が目指す次のステップ
Fixing that problem is the next step.
問題を解決するのはその次のステップだ
Sharing them with your friends is the next step.
ことを部下と共有化することが次のステップに繋がる。
When wrapper skin is formed, filling and rolling is the next step.
ラッパースキンが形成されたら、充填とローリングが次のステップです
Dutch wife is the next step of the technology and you are satisfied with the increased excitement.
ダッチワイフはその技術の次のステップであり、興奮が高まることであなたは満足しています。
JavaFX JavaFX is the next step in the evolution of Java as a rich client platform.
JavaFXJavaFXは、リッチ・クライアント・プラットフォームとしてのJavaの進化における次のステップです。
Testing against an ICBM-type threat is the next step in that process.".
ICBM型の脅威に対するテストはこのプロセスにおける次のステップです」。
NetBeans IDE- JavaFX Click image for fullscreen preview JavaFX is the next step in the evolution of Java as a rich client platform.
NetBeansIDE-JavaFXイメージをクリックして全画面表示JavaFXは、リッチ・クライアント・プラットフォームとしてのJavaの進化における次のステップです。
This wave of investment is the next step in our vision.".
そのため、今回のレースは我々のビジョンにおける次の一歩となるものだ」。
Microsoft believes that through combining our physical and digital worlds, mixed reality is the next step in the evolution of human computing.
物理的な世界とデジタルの世界を融合する複合現実は、ヒューマンコンピューティングの進化における次の段階だとマイクロソフトは考えます。
This wave of investment is the next step in our vision,”.
そのため、今回のレースはわれわれのビジョンにおける次の一歩となるものだ」。
So developing a ncurses and/or GTK+/GNOME front end is the next step.
よってncursesやGTK+/GNOMEのフロントエンドの開発が、次の段階です
By combining our physical and digital worlds, we believe mixed reality is the next step in the evolution of human computing.
物理的な世界とデジタルの世界を融合する複合現実は、ヒューマンコンピューティングの進化における次の段階だとマイクロソフトは考えます。
結果: 126, 時間: 0.0549

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語