THE CLUE - 日本語 への翻訳

[ðə kluː]
[ðə kluː]
手掛かりは
糸口は
clue

英語 での The clue の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It seems that you can decipher the ancient manuscript no.1 if you read as the clue Sanji is holding!
どうやら古文書1は、サンジの持っている手がかりの通りに読めば解読できそうです!
The rest of the clue tells us that the fourth place finisher got a zero in arithmetic.
糸口の残りは第4場所のフィニッシャーが算術のゼロを得た私達に告げる。
And only the waters of this mystical and unusual object know the clue of their uniqueness.
そして、この神秘的で珍しい物体の水だけが、彼らの一意性の手がかりを知っています。
Thinking for some minutes, Sakura answers correctly, so they has gotten the clue to the relief picture.
しばらく考えた後、さくらはクイズに正解し、レリーフのありかを知るヒントをもらえた。
Monitor all the activities done on the cell phone and give you the clue.
携帯電話で行われるすべての活動を監視し、手がかりを与える。
Paris on The blonde with the electric car at the gas stationWell the clue what he was saying;;; Gasoline ends….
氏。上ガソリンスタンドでの電気自動車とブロンドまあ、彼が言っていたものを手掛かり;;;ガソリン終了…。
But Flannery's other comment is quite true and contains in it part of the clue to Wodehouse's behaviour.
だがフラナリーのもうひとつの論評は全くの真実で、そこにはウッドハウスの行いに関する手がかりの一部がある。
Note the clue in the Zeta response, that Putin and Obama are“prepared to participate in the announcement”.
プーチンとオバマが“発表に参加する準備をして”いるという、ゼータの応答での手がかりに注目してください。
He said,'How can I understand unless someone will give me the clue?'.
彼は「だれかが、手びきをしてくれなければ、どうしてわかりましょう」。
The repeated use of the little word'I' in this chapter gives the clue to the failure.
同章の「わたし」という繰り返しで出てくる小さな言葉が、失敗の手がかりを与えています。
The sum of each vertical block should be equal with the clue on its top.
各垂直ブロックの合計は、その上部の手がかりと等しくなければなりません。
The sum of each horizontal block should be equal with the clue on its left.
各水平ブロックの合計は、その左側の手がかりと等しくなければなりません。
Also passed was now attacking side and defensive side of the team many years、While I find the clue of residents who lived before.
何年も経った今攻撃側と防御側のチームは、以前暮らしていた住民の手がかりを見つけながら。
ZetaTalk Insight 7/1/2017: The clue to why a quake was reported as an alert, 92 years after the fact, lies in the explanation given to the BBC.
ゼータトーク洞察7/1/2017:なぜ、事実の92年後に地震が警報として報告されたのかについての手がかりは、BBCに与えられた説明の中にあります。
ZetaTalk Interpretation 6/4/2011: The clue to interpretation of this stunning crop circle is the emphasis on 3 parts, which we have stated refers to the magnetic trimesters.
ゼータ・トーク解説6/4/2011:この素晴らしいミステリー・サークルの解釈の手掛かりは、磁気の三分割期間に言及すると、私達が述べている、3つの部分での明確さです。
The clue to why a quake was reported as an alert, 92 years after the fact, lies in the explanation given to the BBC.
なぜ、事実の92年後に地震が警報として報告されたのかについての手がかりは、BBCに与えられた説明の中にあります。
The clue that this is a disinformation campaign lies in the multitude of sources for this disinformation, all publishing a confusing headline, all claiming two moons in the headline.
これが偽情報の組織的活動であるという手掛かりは、この偽情報のための多様な情報源の中で嘘を吐き、全てが混乱する見出しを公表し、全てが見出しの中で2つの月を主張しています。
The clue is that this can be done with multiple images to create customized images for multiple clouds, each image being derived from the respective cloud's base image.
手掛かりは、これを複数の画像で行い、それぞれの画像がそれぞれのクラウドのベースイメージから派生した複数のクラウド用のカスタマイズされた画像を作成できることです。
By following the clue, we found other clues that began to support the claims of Skorzeny: That PSB is really GHSI and GHWB is really GHSII.
その手掛かりを辿る事によって、私達はスコルツェニーの主張を補佐するその他の手掛かりを見つけ:つまり、PSBがGHSIで、GHWBがGHSIIでした。
These Escape games are logically developed with tricky puzzles, adventure location, messy clues, and obscured-hidden objects to enter into the clue of Best Escape games.
これらのエスケープゲームは、トリッキーなパズル、乱雑な手がかり、隠れた隠しオブジェクトで論理的に開発され、最高のエスケープゲームの手がかりに入ります。
結果: 60, 時間: 0.0604

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語