THE KINDLE FIRE - 日本語 への翻訳

[ðə 'kindl 'faiər]
[ðə 'kindl 'faiər]
kindle fire
kindleの火災は
キンドルファイアーは
kindleの火を

英語 での The kindle fire の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And devices like the Kindle Fire have a very different Android experience.
また、KindleFireのようなデバイスは、同じAndroidでもエクスペリエンスがかなり異なります。
The Kindle Fire supports Flash(meaning a lot of Web sites that don't work on the iPad work on the Kindle Fire)..
KindleFireはFlashをサポートしています(KindleFireのiPadで動作しない多くのWebサイトを意味します)。
The Kindle Fire has already captured a bigger piece of the tablet market than Android tablets, and the HD version should continue that trend.
KindleFireはすでにAndroidタブレットよりも大きな市場シェアを持っており、HD版のリリースでその傾向は今後も続くだろう。
The Kindle Fire might see some competition soon with a rumored 7 inch $199 Google Tablet to arrive in the next few months.
KindleFireは今後数カ月でうわささされている7インチ、199ドルのGoogleTabletとの競争に巻き込まれることになる。
It seems as though the Kindle Fire has reached critical mass and everyone who wanted one, now has one.
KindleFireはクリティカルマスに達し、デバイスを欲していた誰もがすでに所有しているようだ。
The Kindle Fire is a 7-inch device, while the iPad is nearly 10-inches in size.
KindleFireは7インチのデバイスで、iPadのサイズは約10インチです。
The price is $199, which is the same price point as the Kindle Fire.
その価格も199ドルとKindleFireのそれと同じに設定されている。
The Kindle Fire is a tablet with a 7-inch screen, giving it a similar look and feel as the RIM BlackBerry Playbook or Samsung Galaxy Tab 7.
アマゾンKindleFireは7インチの画面を持つタブレットで、RIMBlackBerryPlaybook或いはSamsungGalaxyTab7と類する外観を持っています。
Com's recent introduction of the Kindle Fire effectively forked the Android user experience with a fairly different platform.
Comから最近、発表されたKindleFireはかなり異なるプラットフォームからAndroidユーザーエクスペリエンスを効果的に分岐させている。
So the Kindle Fire will never have compatibility issues with Android, providing that Amazon always uses the latest AOSP stack.
だから、KindleFireはAndroidとの互換性の問題は決してありません.Amazonは常に最新のAOSPスタックを使用します。
The $15 is a one-time payment for owners of the Kindle Fire HD.
その15ドルは、KinldleFireHD所有者にとって一回限りの支払いだ。
The Kindle Fire may be poised to win the Android tablet wars, but Amazon CEO Jeff Bezos doesn't think of it as a tablet.
KindleFireはAndroidタブレット戦争の勝者になりそうだが、Amazonのファウンダー、CEOのジェフ・ベゾスはFireを単なるタブレットとは考えていない。
That number doesn't even include devices like the Kindle Fire that do not use Google services.
ちなみにこれにはGoogleサービスを利用しないKindleFireの台数は含まれていない。
But the Nook Color 2 going to need to accomplish several things before it can challenge the Kindle Fire, let alone beat it.
しかし、NookColor2はKindleFireに挑戦する前にいくつかのことを達成する必要があります。
But being that the Kindle Fire runs on a variation of Android as well, Amazon will likely meet the challenge here too.
しかし、KindleFireがAndroidのバリエーションで動作しているということでも、Amazonはおそらくこの挑戦にも応えるだろう。
The Kindle Fire will be offered for sale starting on November 15th.
Amazon社KindleFireは、2011年11月15日に販売が開始される予定されている。
In addition, the apps available for the iPad are often far more capable and powerful than those you will find for the Kindle Fire.
さらに、iPad用のアプリは、KindleFireのアプリよりはるかに強力で強力です。
HTC dropped its Flyer price down to a more reasonable $300 after the Kindle Fire landed on the scene, but it didn't really help.
HTC社は、KindleFireの発売を受けてFlyerの価格をより手頃な300ドルにまで下げたが、それでも効果はなかった。
The Kindle Fire, while a decent seller for Amazon, is not a competitor to the iPad.
アマゾンのKindleFireはそれなりの売れ行きを示しているが、iPadのライバルではない。
As of November 9, 2012, the Kindle Fire was still available for $159.
年11月9日現在、KindleFireは159ドルで引き続き利用可能でした。
結果: 144, 時間: 0.0463

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語