THE PROVISION OF THE SERVICE - 日本語 への翻訳

[ðə prə'viʒn ɒv ðə 's3ːvis]
[ðə prə'viʒn ɒv ðə 's3ːvis]
サービスの提供を

英語 での The provision of the service の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Organization shall be able to change the contents of the Service or cancel the provision of the Service without notifying the Users, and will not be responsible for any damages caused to them by this.
当団体は,ユーザーに通知することなく,本サービスの内容を変更しまたは本サービスの提供を中止することができるものとし,これによってユーザーに生じた損害について一切の責任を負いません。
The Company shall be able to change the contents of the Service or discontinue the provision of the Service without notifying the user, and shall not be liable for any damage caused to the user.
当社は、ユーザーに通知することなく、本サービスの内容を変更しまたは本サービスの提供を中止することができるものとし、これによってユーザーに生じた損害について一切の責任を負いません。
A Registered Corporation shall, at its own expense and responsibility, prepare and maintain the computers, software, other devices, telecommunications lines, and environment necessary for receiving the provision of the Service.
サービスの提供を受けるために必要な、コンピューター、ソフトウェアその他の機器、通信回線その他の通信環境等の準備及び維持は、登録企業の費用と責任において行うものとします。
The Company may, in its own judgment, change any contents of the Service or terminate the provision of the Service without any prior notice.
当社は、事前に通知することなく、当社の都合により、本サービスの内容を変更し、又は本サービスの提供を終了することができます。
(2) When the Company is to conduct a regular inspection or software update for the Service Facilities, the Company may, upon giving advance notice to the User, temporarily suspend the provision of the Service.
当社は、本サービス用設備の定期点検又はソフトウェアアップデートを行う場合は、ユーザーに事前に通知の上、本サービスの提供を一時的に中断できるものとします。
When a user falls under any one of the following items, the Company shall be entitled to terminate the provision of the Service to the applicable user.
当社は、利用者が次の各号のいずれかに該当する場合には、当該利用者への本サービスの提供を終了することができるものとします。
When having judged or found that a user falls under either one of the following items, the Company shall be entitled to cancel the provision of the Service at any time.
当社は、利用者が、次の各号のいずれかに該当すると判断した場合または判明した場合、いつの時点においても、本サービスの提供を中止することができるものとします。
At any time, we may suspend the provision of the Service in the event that you breach these Terms or if we believe that there is a risk that you shall do so.
あなたが本規約に違反した場合、またはあなたが違反する可能性があると当社が判断した場合、当社は本サービスの提供をいつでも中断することができます。
The Skycode, if this is the case in any of the following, without a prior notice to the user, you may want to end completely or temporarily suspend the provision of the service.
スカイコードは、次のいずれかに該当する場合には、ユーザーに事前に通知することなく、本サービスの提供を一時的に中断もしくは完全に終了する場合があります。
JINS may change the contents of the Terms of Use and the Service and the terms for the provision of the Service or may terminate or suspend the Service, without notifying the User in advance.
当社は、利用者に事前に通知することなく、本規約や本サービスの内容、本サービス提供の条件の変更を行うことがあり、また、本サービスを終了または停止することがあります。
This team is, by the stop or interruption of the provision of the Service, for any disadvantage or damage the user or third party suffered, and assumes no responsibility.
当チームは,本サービスの提供の停止または中断により,ユーザーまたは第三者が被ったいかなる不利益または損害についても,一切の責任を負わないものとします。
This basic operation policy(Site Policy) may be modified without notice for the purpose of improving and enhancing the provision of the Service and the operation of this Site.
この運営基本方針(サイトポリシー)は、当サービス提供や当サイト公開の改善と向上を目的として、予告なく変更される場合があります。
We shall be able to change the the service or cancel the provision of the service without notifying the user and will not bear any responsibility for damage caused to the user by these changing/canceling.
当運営者は、ユーザーに通知することなく、本サービスの内容を変更しまたは本サービスの提供を中止することができるものとし、これによってユーザーに生じた損害について一切の責任を負いません。
Maps” means a diagrammatic representation of the geographic area in which your device is located showing Fon Hotspots and any other information relevant to the provision of the Service.
マップ」とは、お使いのデバイスが存在する地理的エリアの図表で、Fonホットスポット、およびサービスの提供に関連するその他情報が表示されます。
(3) In addition to the items listed in the preceding item, if the Company has determined that it is necessary to discontinue or terminate the provision of the Service due to business or technical reasons.
(3)前号に掲げるほか、事業上又は技術上の理由により、当社が本サービスの提供の中止又は終了が必要であると判断した場合。
In any of the following events, the Company may modify any content of the Service or suspend the provision of the Service without prior notice to Users.
当社は、以下各号のいずれかに該当する事由が発生した場合、ユーザーへの事前の通知なくして、本サービスの内容を変更、又は本サービスの提供を停止することができます。
The Company may discontinue or terminate the provision of the Service temporarily or for a long time without notifying the user in advance if any of the following events occur.
当社は、以下のいずれかの事由が生じた場合、ユーザーに対し事前に通知することなく、一時的又は長期にわたって、本サービスの提供を中止し又は終了することがあります。
If there is an error in the customer information that is entered in this case, you can not receive the provision of the service.
住所等の個人情報を入力いただきます。その際に入力された顧客情報に偽り・誤りがある場合、本サービスの提供は受けられません。
The Section entitled Limitation of Liability reflects the general limitation of Symantec's liability, which is supplemented by further details that are unique to the provision of the Service.
責任の制限』条項は、シマンテックの責任の一般的な制限を示しており、サービスの提供に特定される詳細によって補完されます。
In the event there is a conflict between the Agreement and the Member Agreement or other agreements, the Agreement takes precedence as far as the provision of the Service is concerned.
本特約と会員規約その他の規約等とが抵触する場合、本サービスの提供に関する限り、本特約が優先するものとします。
結果: 69, 時間: 0.0665

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語