THE SAME BOOKS - 日本語 への翻訳

[ðə seim bʊks]
[ðə seim bʊks]
同じ本を

英語 での The same books の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We entered Columbia together in 1965, two eighteen-year-old freshmen from New Jersey, and over the next four years we moved in the same circles, read the same books, shared the same ambitions.
年、二人ともニュージャージ出の十八歳の新入生として一緒にコロンビアに入学し、その後の四年間、同じ知人の輪のなかで暮らし、同じ本を読み、同じ野心を共有した。
I also enjoy reading and the huge number of popular titles, which are now available in Braille, allows me to enjoy the same books as my sighted friends.
私は読書も楽しみます。そして膨大なタイトルの本が今や点字で読めるようになっていて、晴眼者の友人と同じ本を楽しむことができるのです。
They all read the same books and they all throw around the same words, and they get off listening to John Coltrane and seeing Pasolini movies.
みんな同じような本を読んで、みんな同じような言葉ふりまわして、ジョン・コルトレーン聴いたり、パゾリーニの映画見たりして感動してるのよ。
The curriculums aren't going to be changed drastically and the students will be using the same books but teachers have been asked not to teach specific topics in the history and geography books..
カリキュラムが抜本的に変わるということはなく、生徒たちは同じ教科書を使うことになるが、教師たちは歴史や地理でいくつか特定の題材を教えないことを求められている。
Even if you can buy the same books in your hometown, the books lined up on the shelves of that bookstore you find during your trip are there only at that moment, at that place.
自分の暮らすまちで同じ本が買えるとしても、その本屋の棚に並んでいた本とはその場所・その瞬間でしか出会えません。
According to a recent study, published in the Journal of Social and Personal Relationships, watching the same TV shows, reading the same books, or scheduling regular movie nights can make couples feel like part of the same social world.
学術誌の『JournalofSocialandPersonalRelationships』に掲載された論文によると、2人で同じTV番組を見たり、同じ本を読んだり、普段から映画に行くようにすることは、2人が同じ社会的集団に属していると感じさせる効果があるのだそうです。
JK: What changed after getting into this seeing more deeply- if I can put it that way- is that now I noticed to my surprise that the same books I was reading before now became obvious and simple.
JK:この「見ること」により深く入っていったあと変わったことは、もしそんなふうに表現できれば、ですが、自分でも驚くほど、自分が以前読んでいた同じ本が、明白で単純になったことに気づいたのです。
So why haven't I read the same book twice?
同じ本を二度目を読む気にならないのはどうして?
This is the third time I started reading the same book.
これで同じ本を読むのは3度目である。
We are all reading the same book together.
みんなで同じ絵本を読んでいる。
All IH schools use the same book.
海外の学校は、すべて同じ教科書を使用している。
So what if he reads the same book six times?
(できれば同じ本を6回読もう)。
Every year I read the same book.
毎年、同じ絵本を読んでいただいています。
They will want you to read the same book every night.
それから毎日,同じ本を読んでほしいといわれます。
All IH schools use the same book.
海外の学校は、全て同じ教科書を使用しています。
Why do children want to read the same book repeatedly?
子どもはなぜ、同じ絵本を繰り返し読んで欲しがるのでしょう。
Coincidentally, she read the same book at the same time.
偶然にも同じ本を同じ時期に読んでいます。
This information may help others looking for the same book in the future.
将来、同じ本を探す人の役に立つかと。
No two people can write the same book.
一人が同じ本を冊は買わないし。
Always the same book.
いつも同じ本だったからです
結果: 47, 時間: 0.0383

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語