THE SISTINE CHAPEL - 日本語 への翻訳

システィナ礼拝堂
sistine chapel
システィナ礼拝堂sistinechapel

英語 での The sistine chapel の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On the forward entrance to the Vatican Museums and the Sistine Chapel from the apartment you can enjoy the view of the Vatican City.
アパートからバチカン美術館とシスティーナ礼拝堂の前進の入り口には、バチカン市国の景色を楽しむことができます。
If the Pope is not chosen by the end of the day, dark smoke is released from the Sistine Chapel.
そして新教皇がまだ決まらない場合には礼拝堂の煙突から黒い煙を出します。
The Sistine Chapel receives around 25,000 visitors daily, so most people see it in a busy setting.
システィーナ礼拝堂には毎日約25,000人の訪問者が訪れるので、ほとんどの人は忙しい状況でそれを見ています。
The Sistine Chapel is precisely- if one may say so- the sanctuary of the theology of the human body.
システィーナ礼拝堂はまさしく、こう言ってよければ、人体の神学の聖地である。
Her performance at the Vatican in 1994 in a concert commemorating the restoration of the Sistine chapel received particularly significant attention.
特に1994年、ヴァチカンのシスティーナ礼拝堂での修復記念コンサートは大きな注目を集めた。
The encounter between these two giants, Michelangelo and Julius II, that's what gave us the Sistine Chapel.
ミケランジェロとユリウス2世という2人の巨人が出会いがシスティーナ礼拝堂を産んだのです。
There is also a train station nearby which can take guests past the Vatican Museums, the Sistine Chapel and into the very centre of Rome near to the Colisseum and a host of other tourist attractions.
また、鉄道の駅も近くにございますので、ヴァチカン美術館、システィーナ礼拝堂、コロッセオなど、ローマ中心部の観光スポットへの移動に大変便利です。
the Roman Forum, the Sistine Chapel with its stunning ceiling and the Colosseum are but a few of the mandatory landmarks you should see while there.
その見事な天井とシスティーナ礼拝堂やコロッセオがありながら、あなたが見るべき必須のランドマークのほんの一部ですが、。
After the election of the new pope has been signalled by white smoke rising from the Sistine Chapel chimney, there will be a short delay before his identity is finally revealed to the world.
新しいローマ教皇の選挙がシスティナ礼拝堂煙突から起こる白い煙によって示された後、彼の身元が世界に最後に知らせられる前に、短い遅れが出る。
Painted on the altar wall of the Sistine Chapel in Vatican City, it depicts the Second Coming of Christ(a future return of Jesus to earth) and the final and eternal judgment by God of all humanity.
バチカン市のシスティーナ礼拝堂の祭壇の壁に描かれており、キリストのイエスの復活と、すべての人類の神による最終的かつ永遠の裁きを描いています。
Before the voting begins in the Sistine Chapel, the entire area is checked by security experts to ensure there are no hidden microphones or cameras.
投票がシスティナ礼拝堂(SistineChapel)で始まる前に、隠れたマイクロホン、カメラがないことを保証するために、全域は安全対策の専門家によってチェックされる。
During the same period, Michelangelo painted the ceiling of the Sistine Chapel, which took approximately four years to complete(1508- 1512).
同じ時期に、ミケランジェロはシスティーナ礼拝堂の天井画を描いており、これにはおおむね完成までに4年を費やした(1508-1512)。
No need to queue: Breeze past notoriously long lines at the Sistine Chapel and the Vatican Museum, where you enjoy a 3-hour guided tour in one of 6 languages offered.
待ち合わせをする必要はありません:システィーナ礼拝堂とバチカン美術館で長い歴史を持つブリーズは、6ヶ国語で3時間のガイド付きツアーを楽しめます。
During the same period, Michelangelo painted the ceiling of the Sistine Chapel including The Creation of Adam, which took approximately four years to complete(1508- 1512).
同じ時期に、ミケランジェロはシスティーナ礼拝堂の天井画を描いており、これにはおおむね完成までに4年を費やした(1508-1512)。
The apartment is located in the center of Rome in front of the entrance to the Vatican Museums and the Sistine Chapel just 200 meters of St Peter's Basilica and just steps from the metropolitana.
アパートはバチカン美術館とシスティーナ礼拝堂の入り口、サン·ピエトロ大聖堂のちょうど200メートルの前で、ローマの中心部に位置し、単に新しい家具で改装metropolitana。
It's a country of its own, inside Rome, and is home to world-famous sites including the Vatican Museum, the Sistine Chapel, and St. Peter's Basilica.
これは、独自の国です,ローマの内側,とを含め世界的に有名な場所に家でありますバチカン美術館,システィーナ礼拝堂,セント.ピエトロ大聖堂。
Subsequently, in 1518, the artist made a trip to Rome, where he saw not only other works of Raphael, but also the ceiling paintings of the Sistine Chapel, completed by Michelangelo in 1512.
その後、1518年に、芸術家はラファエロによる他の作品だけでなく、1512年にミケランジェロによって完成されたシスティーナ礼拝堂の天井画も見たローマへ旅行しました。
While many Renaissance artists eagerly accepted portrait commissions, a few artists refused them, most notably Raphael's rival Michelangelo, who instead undertook the huge commissions of the Sistine Chapel.
多くのルネッサンスのアーティストが肖像画の手数料を熱心に受け入れていたが、何人かのアーティストがラファエルのライバルのミケランジェロ(Michelangelo)を拒否したが、代わりにシスティーナ礼拝堂の巨大な手数料を引き受けた。
The Sistine Chapel is famous for its wall and ceiling paintings by Michelangelo, and in the Vatican Museum, you will see works by many of Italy's other most famous artists.
システィーナ礼拝堂はミケランジェロによる壁と天井の絵画で有名です、そしてバチカン美術館では、イタリアの他の最も有名な芸術家の多くの作品を見ることができます。
The work done by Michelangelo on the Sistine Chapel ceiling is a cornerstone of Renaissance art and The Creation of Adam is the most famous fresco panel of the masterpiece.
システィーナ礼拝堂の天井にあるミケランジェロの作品は、ルネッサンス芸術の礎石であり、「アダムの創造」は、ミケランジェロの傑作の中で最も有名なフレスコ画パネルです。
結果: 74, 時間: 0.0495

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語