THE TWO ORGANIZATIONS - 日本語 への翻訳

[ðə tuː ˌɔːgənai'zeiʃnz]
[ðə tuː ˌɔːgənai'zeiʃnz]
2つの組織
両団体は
二つの組織
2つの団体は
つの組織と

英語 での The two organizations の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wanda Metropolitano, the new stadium of Atletico de Madrid soccer club will feature the latest audiovisual technology of LG Electronicsfollowing the agreement signed between the two organizations.
ワンダメトロポリターノアトレティコ・デ・マドリッドのサッカークラブの新しいスタジアムの機能の最新の視聴覚技術LG電子2つの組織間で締結された協定。
ORCID iDs are a subset of the International Standard Name Identifier(ISNI),[24] under the auspices of the International Organization for Standardization(as ISO 27729), and the two organizations are cooperating.
ORCIDは、国際標準化機構からISO27729として定義されている国際標準名称識別子(ISNI)のサブセットになっており[16]、2つの団体は協力しあっている。
As Chair of the Global Fund and of RBM, Dr Ghebreyesus secured record funding for the two organizations and created the Global Malaria Action Plan, which expanded RBM's reach beyond Africa to Asia and Latin America.
グローバルファンドとRBMの議長としては、この2つの組織にこれまで以上の資金を確保し、RBMをアフリカからアジア、ラテンアメリカにも拡大した世界マラリア行動計画を創設している。
Dominic King, the clinical lead for DeepMind Health, said in a blog post that the two organizations are already familiar with the condition, which is why they're choosing to tackle it first.
DeepMindHealthの臨床チームを率いるDominicKing氏はブログ記事で、両組織はこの症状に関する知見がすでにあるため、問題解決の最初の対象に選んだとコメントしている。
The two organizations will facilitate capacity-building activities for poor rural communities to manage resources sustainably and will carry out research on global value chains for biodiversity-based products and services.
二つの組織は、貧しい農村が資源を持続的に管理するための能力開発の活動を推進するとともに、生物多様性がもたらす製品とサービスの地球規模のバリュー・チェーンに関する調査を実施する。
For the fourth edition which took place in Bali at the end of February 2017, the two organizations successfully co-operated to open the summit to a global community and to attract the attention of the general public.
年2月末にバリで開催された第4回サミットは、2つの団体が共同で世界に向けて開催したサミットとなり、一般社会の注目を集めました。
Although ORCID and ISNI differ in terms of the data held, rules applied, services offered, and communities served, the two organizations are similar in their goal of transparently linking contributors to their work.
ORCIDとISNIでは保有データ、適用ルール、サービス内容、ターゲットとなるコミュニティが異なるものの、両組織とも貢献者とその成果の関連の透明性を高めるという同様の目標を掲げているのです。
With a new grant, the two organizations will aim to reach an additional 20,000 people and approximately 4,000 households with access to clean water, sanitation, and hygiene education.
新たな助成金で、この2つの組織はさらに2万人の人々と約4,000世帯が清潔な水、上下水設備、衛生教育にアクセスできることを目指しています。
The two organizations have partnered to explore how IOTA's innovative technology- which provides an open-source distributed ledger for data management- can increase the efficiency of UNOPS operations.
この両組織の提携は、データ管理用にオープンソース型分散台帳を提供するIOTAの革新的なテクノロジーが、どのようにUNOPSの業務の効率性を向上できるのかを調査することを目的としています。
Walt Lukken, president and CEO of FIA, and Yasuo Mogi, Vice Chairman of FIA Japan(FIAJ) signed a formal agreement affiliating the two organizations today at the 32nd Annual Futures and Options Expo.
FIAプレジデント&CEOのウォルター・ラッケンとFIAジャパン副理事長の茂木八洲男は、10月19日にシカゴで開催中の「第32回先物オプション・エクスポ年次総会」会場において正式に両団体の提携契約を締結しました。
The collation algorithm specified in UTS 10 is conformant to ISO/IEC 14651, maintained by ISO/IEC JTC1/SC2, and the two organizations maintain a close relationship.
UTS10で既定されている照合算法はISO/IECJTC1/SC2が維持しているISO/IEC14651に適合しまして、両組織は近い関係を維持しています。
The EU-NATO permanent arrangements, in particular Berlin Plus, enhance the operational capability of the EU and provide the framework for the strategic partnership between the two organizations in crisis management.
EUとNATOの間の長期的取り決め(特にベルリン・プラス合意=注2)は、EUの作戦能力を強化し、危機管理活動を行う2つの組織の間の戦略的パートナーシップのための枠組みを提供する。
The two organizations agreed to carry out a program to match SMEs in 29 EBRD recipient countries with Korean companies to help enhancing their capabilities and promote trade, as well as a program to discover Korean advisers to offer consulting to SMEs in those countries.
両機関は、EBRDの支援を受ける29カ国の中小企業の力量強化と貿易振興のための韓国企業とのマッチング事業、該当国家の中小企業にコンサルティングを提供する韓国人の諮問発掘事業などを共に推進する推進することにした。
As part of the joint venture, the two organizations signed an agreement with the city leaders of Zhongshan City to build a new high-tech laboratory for products related to the Internet of Things and Smart Living, such as home appliances and lighting.
その合弁事業に関わり両団体は,中山市の主要代表者たちとモノのインターネットと家電製品や照明器具などの製品等にかかわるスマート・リビングのための新しいハイテック・レイバー建設への同意および契約に署名しました。
Under the agreement, the two organizations will cooperate in joint research, project operation, academic material exchange, and facility usage in order to enhance the competitiveness of culture and art in the Gwangju region and create a creative cultural environment.
今回の協定により、両機関は光州の文化・芸術の競争力強化と創意的な文化環境構築のために共同研究および事業推進、学術資料の交換、施設使用などで協力する計画だ。
JDP and D&AD, with years of design activities promotion, share many objectives and challenges. Together, the two organizations will build deeper partnership and explore new possibilities, including collaborative promotion of Good Design Award and D&AD Awards.
これまで長年にわたりデザインを通じたさまざまな活動を推進し、目的と課題の多くを共有する当会とD&ADの両団体は、今後、グッドデザイン賞、D&ADAwardsのプロモーション協力をはじめ、さらなる深いパートナーシップの構築に向けて活動を展開していきます。
Beginning in 1973, with British, Irish, and Danish accession to the EEC, the EFTA and the EEC negotiated a series of agreements that would insure uniformity between the two organizations in many areas of economic policy, and by 1995, all but four EFTA members had joined the European Union.
年初め、イギリス、アイルランド及びデンマークがEECに接近し、EFTAとEECは経済政策の多くの領域に関して、二つの組織間での対等な一連の協定を結ぶ取り決めを行った。
The two organizations will serve as a hub and strengthen the cooperation of the Group companies, and will strive to grow in the packaging field. As a comprehensive biomass company shaping the future with trees, we will endeavor to solve social challenges and provide value that contributes to better living and cultural progress.
両組織がハブとなりグループ各社の連携を強化し、パッケージ分野の成長を図ります。当社は「木とともに未来を拓く総合バイオマス企業」として、社会課題の解決、豊かな暮らしと文化の発展に寄与する価値の提供を目指してまいります。
Under this agreement the two organizations will co-develop open standards for vehicle connectivity and vehicle data exchange, including a unified model for secure discovery and exchange of information between smart homes, connected cars and other IoT devices.
両組織はこの合意に基づき、スマートホーム、コネクテッドカー、その他のIoTデバイス間の情報のセキュアな開示および交換のための統合モデルを含め、車両コネクティビティーと車両データ交換のためのオープン規格を共同開発する。
On 27 June 2013, the Director-General of UNESCO, Irina Bokova, and the President of Tara Expeditions, Etienne Bourgois, signed an agreement stipulating that the two organizations will carry out common projects to contribute to scientific research, international cooperation, sharing data and raising public awareness.
年6月27日、ユネスコ事務局長イリナ・ボコヴァとタラ財団最高責任者エティエンヌ・ブルゴワは、科学調査、国際協力、データの共有、そして世論の関心の喚起に貢献するため、この2つの機関が共通のプロジェクトを実施することを明記した合意に署名しました。
結果: 66, 時間: 0.1278

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語