TO BE EMPLOYED - 日本語 への翻訳

[tə biː im'ploid]
[tə biː im'ploid]
採用され
雇用される
採用される
雇われるのを

英語 での To be employed の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considering the log-likelihood output, the maximum likelihood method seemed to be employed, so I conducted an additional test on the JMP calculation method using Excel.
対数尤度の出力されていることから、最尤法を用いていると思われるので、Excelを用いてJMPの計算方式の追試を行った。
It is possible to be employed in companies which are closely related to the topics of each of the courses, but there are also many companies that seek experts with knowledge in both electronics and materials chemistry.
各コースの専門に近いメーカーへ就職することももちろんできますが、電子と材料化学の両方の知識が活かせる会社も数多くあります。
The right to choose the kind or type of therapy to be employed, and the right to discuss this with a general practitioner, healer or minister of one's choice.
使用される療法の種類や方法を選択する権利、そしてそれについて自分が選択した一般開業医、治療者、あるいは聖職者と話し合う権利。
It's every student's dream to be employed in any of these companies, and to put their knowledge to the ultimate test by practicing it in the real world.”.
すべての学生が、これらの企業のいずれかに採用され、実社会で実践することによって知識を究極のテストに投入することを夢見ています。」。
Expectant graduates of universities on March, 2013,post graduates(complete) or those who have graduated with the same framework with the newly graduates who wish to be employed.
大学、大学院を2015年3月に卒業(修了)見込み,または既卒の方で新規卒業予定者と同じ枠組みによる採用を希望される方。
these are but inventions against the young man" and she also said he was"a man fit to be employed by ourselves".
thesearebutinventionsagainsttheyoungman.)と言い、そしてまた彼女は「ボイルは私達自身が雇うにふさわしい人物だ。
But he was likewise fully persuaded that this power was not to be employed by his personality as the Son of Man, at least not until his hour should come.
しかし、この力は、少なくとも時の来るまでは、人の子としての人格による使用はされないと、彼は完全に心得ていた。
This bank of knowledge and experience is complemented by people with a range of skills and expertise developed in many diverse but closely related environments allowing new approaches and techniques to be employed within our company.
知識と経験のこのバンクは、多くの多様であるが密接に関連する環境で開発された幅広いスキルと専門知識を持つ人々によって補完され、当社内で新しいアプローチと技術を採用することができます。
Phase-specific ACE found no benefit but participants given vocational intervention were more likely to be employed(n=41, 1 RCT, RR 0.39 CI 0.21 to 0.7, NNT 2 CI 2 to 4).
ACEによる段階に応じた治療には利益がなかったが、職業的介入を受けた参加者は雇用される傾向にあった(n=41、1件のRCT、RR0.39CI0.21~0.7、NNT2CI2~4)。
Because the organization continues to coerce parents to encourage their children to be in‘full-time service' without any qualifications, they are likely to be employed in unskilled or low skilled jobs which are pay less in wages and salaries.
組織は、資格を持たない「フルタイムのサービス」に子供を励ますように親を強要し続けているため、賃金や給料が安い未熟練または低技能の仕事に雇用される可能性があります。
It is, in the majority, of potential skilled workers, able to be employed in the service sectors, even if the factor of increased stimulus for growth may not be that, in the initial phase, oil.
これは、潜在的な熟練労働者の過半数で、成長のための増加の刺激の要因がそれをできない場合がありも、初期段階では、サービス部門のオイルを使用することが可能です。
The considerable freedom regarding the choice of lectures ensures big flexibility of the graduate and his/her capability to be employed not only in various areas of textile, automotive and building industries, but also in other activities where nonwoven and nanomaterials are used.
講義の選択に関するかなりの自由は、繊維、自動車、建築業のさまざまな分野だけでなく、不織布やナノ材料が使用される他の活動においても採用される大学院生の能力と柔軟性を保証します。
While Alloys 321 and 347 continue to be employed for prolonged service in the 800 to 15000F(427 to 8160C) temperature range, Alloy 304L has supplanted these stabilized grades for applications involving only welding or short time heating.
合金321および347が800から1500の0F(427に8160C)の温度較差の延長されたサービスのために用いられ続ける間、合金304Lは溶接することをただまたは短い時間の暖房含む適用のためのこれらの安定させた等級に取って代わりました。
The I-9 serves as proof that the employer has verified the legal eligibility of the applicant to be employed in the U.S. Employers must retain these forms for three years after hiring, or one year after employment is terminated, whichever comes last.
I-9は、雇主が、応募者の米国内で雇用できる法的資格を確かめた証拠となります。米国の雇主は、採用から3年後又は雇用終了から1年後のうちどちらか遅い方まで、この書式を保管しなければなりません。
The Center of Excellence invests an important part of its activities also in the basic training for operators preparatory to the achievement of qualifications related to the driving of APR systems or to the use of their sensors for the personnel destined to be employed in the sector.
CenterofExcellenceは、その活動の重要な部分を、APRシステムの運転に関連する資格の取得、またはその分野で使用される予定の従業員のためのセンサーの使用に備えたオペレーターのための基礎トレーニングにも投資しています。
Expectant graduates of universities on March, 2013,post graduates(complete) or those who have graduated with the same framework with the newly graduates who wish to be employed(with or without work experience is not necessary) will be the object of recruitment.
大学、大学院を2013年3月に卒業(修了)見込みの方または既卒の方で新規卒業予定者と同じ枠組みによる採用を希望される方(職歴の有無は問いません)を募集対象といたします。
While furloughed Federal workers are included in BLS's establishment survey(they were scheduled to receive back pay and therefore counted in the monthly job number), they were not considered to be employed in the household survey.
自宅待機中の連邦政府職員はBLSの機関調査に含まれる(彼らは未払い賃金を受け取る予定であるため、月間の雇用数にカウントされる)のだが、世帯調査では就業しているとみなされなかった。
This Erasmus Mundus Joint Master's aims to provide a European dimension in the knowledge-intensive area of food research and development and is highly relevant for both EU and third country students who wish to be employed in the agrifood and drink sector.-.
FIPDesマスターの目的は、食品の研究開発の知識集約型の分野における欧州の寸法を提供し、農業食品および飲料部門で雇用されることを望むEUと第三国の両方の学生のための非常に関連性があるします。
In this presentation, EPC will demonstrate the ability of eGaN FETs to be employed in a class-E wireless energy transfer system that shows a 20 percentage point improvement in peak efficiency over a voltage-mode class-D version using the same coils and device load.
このプレゼンテーションで、EPC社は、同じコイルとデバイス負荷を使う電圧モードのD級システムに対して、ピーク効率で20パーセント・ポイントの改善を示すE級の無線エネルギー伝送システムに採用されたeGaNFETの能力を示します。
Besdies providing support in starting Japanese language courses at each university, Human Resocia will also employ students who are interested in their company after they graduate. They will dispatch these people to Japanese companies, offering them a chance to be employed as IT engineers in Japan.
今後、ヒューマンリソシアは各大学内において日本語講座の開講をサポートするほか、希望者については卒業後に同社の社員として採用し、日本の国内企業に派遣することで、ITエンジニアとして日本で就業する機会を提供するとしています。
結果: 60, 時間: 0.0695

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語