TO THE COUNTRY'S - 日本語 への翻訳

国の
同国の
国家
national
state
country
敵国の
自国の
国内の

英語 での To the country's の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
An insurance firm there with close ties to the country's ruling elite had been pursued for months, but, like the other investors, wasn't truly interested in the deal until after the election.
国を支配するエリートに緊密な結びつきのある保険会社が何ヶ月ものあいだつきまとわれた、だが他の投資家のように選挙後まで厳密には取引に興味を持っていなかった。
In addition to the urgent need for improvements to the country's chronic traffic congestion resulting from a lack of paved roads, Myanmar is facing numerous infrastructural needs, including waterworks, electricity, and communications.
同国は道路舗装の未整備による慢性的な交通渋滞の改善が急務である他、水道、電気、通信など多くのインフラ整備が必要な状況です。
The Chinese government announced changes to the country's patent law to allow for compulsory licensing of patented drugs and the manufacture of cheaper generic versions.
中国政府は、特許薬物の強制的なライセンス供与とより安価なジェネリック医薬品の製造を可能にするため、同国の特許法の変更を発表した。
In Malaysia transnational linkages also played a crucial role in the evolution of Salafism, yet in a different way due to the country's different sociopolitical context.
マレーシアでも国境を越えたつながりがサラフィー主義の展開に極めて重要な役割を果たしたが、その様式は、社会政治的背景が異なるためにインドネシアと異なるものとなった。
As a result, Ghana's Diamonds are sought after globally, thanks to the country's reputation of maintaining a transparent financial regulatory system and its adherence to Kimberley Process requirements.
その結果、ガーナのダイヤモンドは、透明性の高い経済規制システムを維持しているこの国に対する評価とキンバリーシステムの規制順守のおかげで、世界的に引っ張りだこである。
This paper argues that“nature conservation” in Thailand is the product of state intervention in natural landscapes and the view that forests are crucial to the country's modernization.
本論は「自然保護」というものがタイにおいて自然景観に対する国家介在産物であること、森林が国家の近代化にとって重要であることについて議論したものである。
The attacks on sovereign Pakistani territory are blatant violations of international law, which the regime in Islamabad protests verbally, while continuing to accept billions in US subsidies to the country's military.
パキスタンが主権を持つ領土への攻撃は、国際法にあからさまに違反しており、イスラマバードの政権は口頭で抗議しながらも、同国軍に対する何十億ドルものアメリカの助成金を受け取り続けている。
Those two banks have been classified as"public-sector entities," and as much as £1.5 trillion($2.136 trillion) of their liabilities have been moved over to the country's balance sheet.
これらの2つの銀行は”public-sectorentities”(公共事業体)として分類されている、そして£1.5兆($2.136兆)のそれらの負債が国家のバランス・シートに移されている。
The IUF's Finnish affiliates, on behalf of the country's labour movement, have called for messages to be sent to the country's Prime Minister in the run-up to the demonstration.
IUFの加盟組織はフィンランドの労働運動を代表して、デモまでに同国首相に抗議文を送るよう要請している。
Teehome group will drive the growth of plank industry technology innovation, contribute to the country's energy conservation and emission reduction, so as to realize thousands of ordinary people can have a green, health, environmental protection of the environment that occupy the home.
Teehomeグループ板産業技術革新の成長を促進、国の省エネ、緑、健康、環境保護家を占める環境の普通の人々の何千人もが持つことができますを実現するために、排出量の削減に貢献。
Through this project, MC is hoping to make a contribution to Sri Lanka's efforts to secure a stable supply of electricity and to the country's overall economic development. The move is also consistent with Japanese government initiatives aimed at increasing the export of high-quality infrastructure.
当社は本プロジェクトを通じて、スリランカにおける電力の安定供給、及び同国の経済発展に貢献するとともに、日本政府の主導する質の高いインフラ輸出推進に積極的に取り組んで参ります。本リリースの詳細は下記URLをご参照ください。
Despite making certain progress, the economy of Bangladesh is also facing some other downside risks, including inadequate infrastructure, lack of investors' confidence and shortage of power and energy, according to the country's MCCI.
国のMCCIによると、バングラデシュ経済は一定の進展を見せているにもかかわらず、不十分なインフラ、投資家の信頼の欠如、電力とエネルギーの不足など、その他のいくつかのマイナスのリスクにも直面しています。
However, a letter sent by the Swiss environment agency, Bafu, to the country's cantonal governments at the end of January, has now in effect called time on the use of all new 5G towers, officials who have seen the letter told the Financial Times.
しかし、1月末にスイスの環境庁であるBafuから同国の州政府に送られた手紙は、事実上、すべての新しい5Gタワーの使用にタイムがかかりました、その手紙を見た当局者はFinancialTimesに語った。
But despite Lebanon's proclaimed sympathy with the Palestinian people, Lebanese law will prevent him fulfilling his dream with a long list of professions and ownership rights denied to the country's hundreds of thousands of Palestinians.
しかし、パレスチナの人びとに示されたレバノンの共感にも拘らず、レバノンの法律は、国の何十万人ものパレスチナ人を拒む、専門職と所有権の長い一覧表で、彼の夢の実現を妨げるだろう。
Although it has been recognised that foreign workers are crucial to the country's economy, the government is considering capping these workers,[253] as foreign workers make up 80% of the construction industry and up to 50% of the service industry.
外国人労働者は国の経済にとって極めて重要であると認識されているが、政府は外国人労働者が建設産業の80%、サービス産業の50%を占めているため、これらの労働者に上限を設けることを検討している。
According to the country's communications authority, Safaricom's m-Pesa service held a 66 per cent share of the country's thriving mobile money market as of September 2016, a sector which includes payments, transfers and corporate banking.
国の通信権限によると、SafaricomのM-Pesaサービスにより、2016年9月現在の国の繁栄しているモバイル金融市場の支払い、転送、および企業のバンキングを含むセクタで66%が保持された。
Back to Sichuan, walk in the world's oldest and longest wooden bridge man- mu Caohai Caohai bridge concept, Caohai up to 300 meters across the wooden bridge to the country's longest artificial wooden bridge, is to go Wedding Bridge, Valentine bridge, broad experience mu Caohai.
先頭へ四川省に世界で最も長い木製の橋の男最古-ムーCaohaiCaohai橋のコンセプトに、Caohaiまで300メートルの木造橋を渡って国の最長の人工木の橋に移動し、歩く結婚式橋、バレンタイン橋、幅広い経験ムーCaohai。
He noted that Israel today has a per capita income equivalent to Great Britain's- and has achieved this despite the many obstacles to the country's economic growth(such as high military expenditures and a legacy of socialist institutions).
今日のイスラエルは、一人当たりの所得が英国に匹敵し、(高い軍事支出や社会主義施設の遺産のような)国の経済成長にとっての多くの障害にも関わらず、これを達成してきた、と彼は述べた。
During the past fifteen years of war and civil conflict in Somalia, most observers– Somalis and foreigners alike– have understood that a resolution to the country's problems could only come from agreement among Somalis themselves.
OpenDemocracy特約】過去15年間にわたるソマリアでの戦争と内戦で、ソマリアを観察してきたソマリ人も外国人も、この国の問題の解決はソマリ人自身の間で合意ができて初めて可能であると理解した。
Loc said if favorable conditions are created for more companies to join tourism projects, they would help the tourism sector contribute more to the country's economic growth and generate millions of new jobs for locals.
LOCは、より多くの企業が観光プロジェクトに参加するための有利な条件を作成する場合と述べました,彼らは観光部門が国の経済成長に多くを貢献し、地元の人々のための新たな雇用の何百万を発生させるに役立つだろう。
結果: 110, 時間: 0.0797

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語