USE THIS PRODUCT - 日本語 への翻訳

[juːs ðis 'prɒdʌkt]
[juːs ðis 'prɒdʌkt]
このプロダクトを使用
この製品を使いますか
この製品を使用し
この製品を利用
この商品を使っています

英語 での Use this product の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you are under 18, you should not use this product.
あなたが18才以下であるならば、この製品を使用しないでください。
Use this product for electronic gasketing applications and marine applications. Non-corrosive.
電子ガスケット用途、海洋用途に本製品を使用してください。非腐食性。
Children who weight less than 30KG cannot use this product, and children who weight more must be supervised by an adult at all times.
Kg未満の子供は本製品を使用できません。また、体重が多い子供は大人が常に監督する必要があります。
Use this product, do not need to add solar panel controller, battery.
この製品を使用して、バッテリー、ソーラーパネルコントローラーを追加する必要はありません。
People with heart disease, high blood pressure or mobility issues are not suggested use this product.
心臓病、高血圧または移動の問題を持つ人々は、この製品を使用して提案されていません。
Natural strength athletes use this product to increase red blood cell(RBC) production.
自然の力選手赤血球を増加するのにこの製品を使用します。(RBC)生産。
Almost any SolidWorks user can use this product, but customers who are interested in sustainable design will benefit most.
ほぼすべてのSolidWorksユーザーがこの製品を使用できますが、環境を配慮した製品設計に関心があるお客様が最も役に立つツールです。
Pregnant women and people wearing heart pacemaker should not use this product;
Pregnant女性および人々の身に着けている心臓のペースメーカーはこのプロダクトを使用するべきではないです;
This product is the strongest bearing capacity of double alloy bearing, the balance bridge bushing of heavy duty vehicles, all use this product.
このプロダクトは二重合金軸受けの最も強い軸受け容量、頑丈な車、すべてのバランス橋ブッシュ使用しますこのプロダクトをです
To obtain best performance, use this product within 24 months from date of manufacture.
最高の性能を得るためには、製造年月日からの24か月以内のこのプロダクトを使用して下さい。
You can use this product medicinally or in aromatherapy or for making soaps and cosmetics.
あなたは薬用にまたはアロマセラピーに、あるいは石鹸や化粧品を作るためにこの製品を使うことができます。
There is a little trick with a money back guarantee: you should use this product for 90 days for guarantee to work.
保証あなたが動作するために保証日の90製品を、この使用する必要があります。
Persons allergic to seafood/shellfish should not use this product.
魚や甲殻類にアレルギーのある人は、この製品の使用を避けるべきです。
When you first use this product you are advised to begin with a half serving so that you can test your tolerance to the stimulants it contains;
あなたが最初にこの製品を使用する場合、あなたはそれが含まれている覚せい剤にあなたの許容範囲をテストすることができるように、半分は、サービングで始まることをお勧めします。
Many people use this product and take a½ serving or even a¼ serving, which is probably the best way to use it unless you're on a very aggressive bulking cycle.
多くの人々は、この製品を使用すると、おそらくあなたは非常に積極的な増量サイクルにしている場合を除き、それを使用するための最良の方法である、サービングあるいは¼がサービング½を取ります。
We can use this product to see unusual behavior such as a CPU spike and correlate it with logs to troubleshoot problems much more quickly.”.
この製品を使用することで、CPU使用率の急上昇などの異常な動作を検知し、ログと相関付けて、問題を短時間でトラブルシューティングできるようになります」。
Note 1: If you use this product in Medium configuration, the medium-side connectors of the camera and the grabber board need to support PoCL.
MediumConfigurationで本製品を適用する場合は、カメラおよびグラバボードのMedium側コネクタがPoCL対応である必要があります。詳細はご相談下さい。
The environmental control agriculture, greenhouse fruits and vegetables fill light source, plant tissue culture lab, plant factory, indoor cultivation light source, plant growth chamber, etc. can use this product, and the effect is remarkable.
環境管理の農業、温室の果物と野菜は光源、植物ティッシュ文化実験室、植物の工場、屋内耕作の光源、植物成長の部屋を満たします、等はこのプロダクトを使用でき効果は驚くべきです。
Individuals with a soy allergy or who are sensitive to soy products should not use this product. Anadrole contains soy protein isolate, which could cause digestive side effects like stomach discomfort or allergic reactions in people diagnosed with either of these conditions.
大豆アレルギーや大豆製品に敏感となっているを持つ個人は、この製品を使用しないでください。.Anadroleには、分離大豆たん白質が含まれています。,これらの条件のいずれかと診断された人々の胃の不快感やアレルギー反応のような消化器系の副作用の原因と。
However, as you know, it may rust easily according to specific condition and elapsed time, so it is common that we choose the best option from various surface treatments to reduce the weak point and use this product under appropriate condition.
しかしご存知のように条件や経過時間によっては錆びが発生し易く、それを補う為の最適な選択肢を様々な表面処理から選択し、適切な条件の下、この製品を使用するのが一般的です。
結果: 53, 時間: 0.0451

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語