この製品を使用する - 英語 への翻訳

using this product
この製品を使用する
このプロダクトを使用
この製品を使いますか
この製品を利用
この商品を使っています
use this product
この製品を使用する
このプロダクトを使用
この製品を使いますか
この製品を利用
この商品を使っています

日本語 での この製品を使用する の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この製品を使用するときは、無理をしないことが重要です。
When using this product, it is important not to overdo it.
したがって、この製品を使用する前に医師または薬剤師を使用するすべての製品を教えてください。
Therefore, before using this product, tell your doctor or pharmacist of all the products you use..
それはあなたが通常よりも多く汗を引き起こすことができます、この製品を使用する場合、大量の水を飲むまた、勧め。
It is also recommended to drink a lot of water when using this product as it can cause you to sweat a lot more than normal.
注意:この製品を使用する前に、iOSデバイスをiTunesでバックアップしてください。
Note: before using this product, make sure you have backed up your iOS device with iTunes.
私はあなたがこの製品を使用する場合サイムが近いことをする前にあなたの顔になりますあなたを約束します。
I promise you when you use this product the sime will be on your face before close it.
この製品を使用する時に、飲食または喫煙をしないこと。
Do not eat, drink, or smoke while using this product Wash your hands well after handling this product..
あなたはこの製品を使用するためにあなたの管轄内で合法的な喫煙年齢でなければなりません。
You must be of legal smoking age in your state/country to use this product.
カスタムスタイルのカスタムサイズとしてこの製品を使用する場合は、あなたの内部の装飾のプロジェクトのためのバルク量くださいお問い合わせ。
If you plan to use this product as custom size, custom style, bulk quantity for your interior decor project. Please contact us.
製造業者はまた、目的の結果を見るために3ヶ月以上のためにこの製品を使用することをお勧めします。
The manufacturer also recommends that you use this product for a minimum of three months to see the desired results;
動き回ると耳から落ちるので、運動や動きの多いものにこの製品を使用することはできません。
They fall out of my ears when I move around too much so I would never be able to use this product for working out or anything with a lot of motion.
男性によっては、結果を見る前に少なくとも4カ月この製品を使用する必要があります。
For some men, you may need to use this product for at least 4 months before you see results.
男性によっては、結果を見る前に少なくとも4カ月この製品を使用する必要があります。
Some women may need to use this product for at least 24 weeks before seeing results.
男性によっては、結果を見る前に少なくとも4カ月この製品を使用する必要があります。
Some women may need to use this product for at least four(4) months before you see results.
あなたが最初にこの製品を使用する場合、あなたはそれが含まれている覚せい剤にあなたの許容範囲をテストすることができるように、半分は、サービングで始まることをお勧めします。
When you first use this product you are advised to begin with a half serving so that you can test your tolerance to the stimulants it contains;
多くの人々は、この製品を使用すると、おそらくあなたは非常に積極的な増量サイクルにしている場合を除き、それを使用するための最良の方法である、サービングあるいは¼がサービング½を取ります。
Many people use this product and take a½ serving or even a¼ serving, which is probably the best way to use it unless you're on a very aggressive bulking cycle.
この製品を使用することで、CPU使用率の急上昇などの異常な動作を検知し、ログと相関付けて、問題を短時間でトラブルシューティングできるようになります」。
We can use this product to see unusual behavior such as a CPU spike and correlate it with logs to troubleshoot problems much more quickly.”.
警告:あなたが妊娠している場合は、妊娠、または授乳、この製品を使用する前に、あなたの医療専門家に相談することができます」。
WARNING: If you are pregnant, may become pregnant, or breastfeeding, consult your health care professional before using this product”.
MPEG-4:MPEG-4ビジュアル規格に該当するあらゆる手段でこの製品を使用することは禁じられています。ただし、一般消費者の個人使用および非商用利用はそれに該当しません。
MPEG-4: Use of this product in any manner that complies with the MPEG-4 Visual Standard is prohibited, except for use by a consumer engaging in personal and non-commercial activities.
この製品を使用するには、SQLServerで使用を予定しているプロセッサのコアをカバーするのに十分な数のライセンスを取得する必要があります。
In order to use these products, you will need to obtain enough copies to cover the cores in the processors you plan to use with SQL Server.
この製品を使用する前に、あなたの医師または薬剤師に、特に肝疾患、アルコールの定期的な使用/乱用についての病歴を教えてください。
Before using this product, tell your doctor or pharmacist your medical history, especially of: liver disease, regular use/abuse of alcohol.
結果: 66, 時間: 0.0171

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語