WAS SPOKEN - 日本語 への翻訳

[wɒz 'spəʊkən]
[wɒz 'spəʊkən]
言われていたことが
言葉を

英語 での Was spoken の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Simplified〉 Then the prophecy that was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled. He said.
練語版〉その時、預言者エレミヤを通して言われたことが成就された。こう言われていた。
Caddy was nice but no English was spoken but that was my fault for not asking for one that did.
キャディーは素敵でしたが、全く英語が話さなかったが、それはやった1を求めていない私のせいでした。
Someone else needs to record or write down the message that was spoken through the channel.
チャンネルを通して話されるメッセージを誰かが録音するか書き留める必要があります。
This was to fulfil what was spoken through the prophet Isaiah.
それは預言者イザヤを通して言われていたことが実現すためであったのです。
No, this is that which was spoken by the prophet Joel.
ではなく、これこそ預言者ヨエルを通して言われていたことなのです
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Jesus asked the Sadducees“Have you never read what was spoken to you by God?”.
イエスが「神があなたたちに言われた言葉を読んだことがないのか。
Voice:“Just as soon as the word was spoken, the light was.”.
声:「みことばが語られるやいなや、光がありました」。
It was spoken during the period of the Sassanid kingdom and had undergone significant simplifications compared to the ancient one.
それはサッサニード王国の時代に話され、古代のものと比べて大幅に簡素化されました。
As I walked the streets, your name was spoken of in reverent tones by the city's finest.
私が街を歩けばお前の名が交わされていた街の警官が敬意を込めた口調で。
Mt.02:17.〈Simplified〉 Then the prophecy that was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled.
Mt.02:17.〈練語版〉その時、預言者エレミヤを通して言われたことが成就された。
Ac.27:11. But the centurion was persuaded by the shipmaster and shipowner, rather than by that which was spoken by Paul.
Ac.27:11.(練語版)しかし百人隊長は、パウロの語ったことよりも、船長や船主のほうを信用した。
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to contradict what was spoken by Paul, reviling him.
するとユダヤ人たちは、その群衆を見てねたましく思い、パウロの語ることに口ぎたなく反対した。
Matthew says:“Then was fulfilled that which was spoken through Jeremiah the prophet.”.
マタイは「預言者エレミヤを通して言われていたことが実現した」と語る
Matthew tells us why in verses 4-5,“This took place to fulfill what was spoken through the prophet.”.
マタイ福音書では21章4節5節には「それは、預言者を通して言われていたことが実現するためであった。
This was spoken to them fifteen days before they all left Egypt.
これは、彼ら全員がエジプトを去る15日前に彼ら話されました
The promise which he had heard previously(1:18) was spoken.
以前にも聞いた約束(1:18)が語られました
This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet, saying.
これは預言者イザヤの言った言葉が成就するためである。
Just at that moment, I was spoken by Thomas from Germany riding a bicycle seeing my kayak.
その時、自転車に乗ってやってきたドイツ人のトーマスが、僕のカヤックを見て話しかけてきた。
In this is said to be fulfilled what was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
それは、彼は、ナザレの人と呼ばれようとの預言者たちの言葉が実現するためであったと言います。
結果: 81, 時間: 0.0771

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語