WE WILL DISCLOSE - 日本語 への翻訳

[wiː wil dis'kləʊz]
[wiː wil dis'kləʊz]
開示します
開示いたします

英語 での We will disclose の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When requested by the person, we will disclose, correct or discontinue the use of Personal Information, etc.
当社は、本人の求めにより、個人情報等の開示・訂正・。
We will disclose information on our human rights initiatives through various means, including our corporate website and CSR report.
人権尊重の取り組みについて、ウェブサイトやCSRレポート等を通じて情報開示を行います。
We will disclose corporate information to a wide range of parties in society including our shareholders in a positive and fair manner.
株主など広く社会に企業情報を積極的かつ公正に開示する
If the applicable information is to be provided or service is to be performed by a third party, then we will disclose the applicable information to the third party providing the information or performing the applicable service.
該当する情報が提供される場合、または本サービスが第三者によって実行される場合、当社は、情報を提供する、または該当するサービスを実行する第三者に該当する情報を開示します
In addition, in the case of using credit payment, we will disclose information on credit to LUMY'S within the scope necessary for credit settlement, so we agree to disclose information to the extent necessary for credit use.
なお、クレジット支払利用の場合においてクレジット決済に必要な範囲において株式会社ルミーズに対してクレジットに関する情報を開示いたしますので、クレジット利用のために必要な範囲での情報開示をご同意いただきます。
When subcontracting the services that handle personal information of customers to a third party, we will disclose personal information after concluding a contract that specifies the obligations of taking appropriate safety measures.
利用者の個人情報を取り扱う業務を第三者に委託するときは、適切な安全措置を講じる義務を定めた契約を締結の上、個人情報を開示いたします
When requested by customers, we will disclose registered information, and as necessary will make additions, alterations, corrections, or deletions.
お客様からお申し出があった際には、登録情報の開示を行い、必要に応じて登録情報の追加、変更、訂正、削除等の手続きを行います。
We will disclose, correct or delete the user's personal information within a reasonable period only if we are confirmed that the person who requested is the person himself or herself.
ご請求頂いた方が利用者ご本人であることが確認された場合のみ、合理的な期間内に、利用者の個人情報を開示、訂正または削除等を行います。
We will disclose our ESG targets, monitor the state of actions on a regular basis and make their results known to stakeholders on our website and by other means.
ESGに関する目標を開示するとともに、取り組み状況を定期的にモニタリングし、その実績についてホームページ等を通じてステークホルダーの皆様へ公表します。
As we work to maximize our corporate value, we will disclose information to all of our shareholders and investors in a proactive and timely manner and follow a policy of providing returns to shareholders that reflect our business performance.
株主・投資家の皆様に対しましては、積極的かつタイムリーな情報の開示を行い、業績に応じた利益還元を方針として、企業価値の最大化に努めてまいります。
After confirming that you are the person who made the request, we will disclose, correct or delete your personal information within a reasonable period of time.
ご請求いただいた方が皆様ご本人であることを確認した後、合理的な期間内に、お客様の個人情報を開示、訂正または削除等いたします。
Recognizing our social responsibility as a listed corporation, we will disclose the company information necessary to increasing our management transparency in an appropriate and timely manner, improving our level of communication with our stakeholders and earning their trust.
私たちは、上場株式会社として社会的責任を認識し、経営の透明性を高めるため必要な企業情報を適時・適切に開示し、ステークホルダーとのコミュニケーションを高め、信頼を確立します。
When we lose conscious control over what we say, it becomes more likely we will disclose information that we would otherwise keep to ourselves.
私たちが言うことに対する意識的な制御を失うと、そうでなければ自分自身に保持する情報を開示する可能性が高くなります。
We will disclose to customers the content of customers' personal information in our possession upon customers' request and correct, delete or otherwise dispose of that information as necessary.
お客様に対しては、ご要望に応じて、当社が保有するお客様の個人情報を開示し、必要に応じて訂正や消去などを行います。
We will disclose your personal information to any law enforcement agency, court, regulator, government authority or other third party where we believe this is necessary to comply with a legal or regulatory obligation, or otherwise to protect our rights or the rights of any third party; and.
法的もしくは規制上の義務を遵守する、または当社もしくは第三者の権利を保護する必要があると当社が判断した場合、当社は法執行機関、裁判所、規制機関、政府当局またはその他の第三者にお客様の個人情報を開示します
When they explain our service to a company, an advertiser, the other third person who can become the cooperation company, We will disclose the statistics information of the user for a purpose of the other legality again.
弊社は、協力企業となりうる企業、広告主、その他の第三者に当社のサービスを説明する際、またその他の合法的な目的のために、利用者の統計情報(たとえば、弊社利用者の79%が男性であること)を開示します
In order to administer the order and for the performance of the agreement between you and us, we will disclose information regarding your name, address, order information, and debit or credit card information and device used for purchase to the third-party payment provider.
注文を管理し、お客様と当社の間の契約を履行するために、当社はお客様の名前、住所、注文情報、デビットカードまたはクレジットカード情報と購入に使用した媒体に関する情報を第三者決済プロバイダーに開示します
We will disclose on the Challenge Page the information such as your ID, registered name and information publicly disclosed on Facebook so that the Users will be able to identify, among others, the Challengers, Supporters of each Challenge and people who posted the comments.
当社は、チャレンジャー、各チャレンジのサポーター、コメントの投稿者等をユーザー同士が識別できるように、ユーザーのID、登録名、Facebook上の公開情報等を各チャレンジページに開示します。
You have the right to review, update and delete your personal details. If for any reason you are concerned that the Personal Information we hold is not correct, we will disclose, correct or delete your information by the prescribed procedure upon verification of your identity.
ご自身の個人情報の内容に関し、開示、訂正、削除等を希望される場合は、所定の手続きでご本人確認をさせていただいた上で速やかに開示、変更、削除させていただきます。
From the viewpoint of prevention of leakage of personal information, only when it can be confirmed that the request is from the customer himself, within a reasonable period, we will disclose, correct and delete the customer's personal information correctly.
個人情報漏洩防止の観点から、当該ご請求がお客様ご本人によるものであることが確認できた場合に限り、合理的な期間内に、お客様の個人情報を開示、訂正、削除いたします。
結果: 56, 時間: 0.0417

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語