英語 での You know not の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Programming
And even though you know not Heaven, might it not be more desirable than death?
This is yet another instance of“You know not whereof you speak.”.
But now you worship that which you know not, a mixture of the religion of many pagan gods and gentile philosophies.
And others beside them whom you know not, God knows them.
I pray for you because you know not what you do.
God replies:“Truly I know what you know not”.
Though you have had faith in Jesus for many years, you know not how to love God.
E for you know not what disaster may happen on earth.
So strike not any similitudes for God; surely God knows, and you know not.
Whenever you fully realise that you know not, peace will return, for you will have invited Him to do so by abandoning the ego on behalf of Him.
The best camera is the one device that has experienced spatelel's a photographer that you can have the best equipment as you know not to use it all bad quality pictures will.
Jesus answered, and said to him,"What I am doing you know not now; but you shall know hereafter.".
To steal, to murder, to commit adultery, to swear falsely, to offer to Baalim, and to go after strange gods, which you know not.".
It is so far beyond all doubt and question that to ask what it must be is all the proof you need to show that you believe the contradiction that you know not what you cannot fail to know. .
They(Jews, Christians and pagans) say:"Allah has begotten a son(children)." Glory be to Him! He is Rich(Free of all wants). His is all that is in the heavens and all that is in the earth. No warrant you have for this. Do you say against Allah what you know not.
They say,'God has taken to Him a son. Glory be to Him! He is All-sufficient; to Him belongs all that is in the heavens and in the earth; you have no authority for this. What, do you say concerning God that you know not?
Call them(adopted sons) by(the names of) their fathers, that is more just with Allah. But if you know not their father's(names, call them) your brothers in faith and Mawalikum(your freed slaves). And there is no sin on you if you make a mistake therein, except in regard to what your hearts deliberately intend. And Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
You know not your own worth.
And Allah Knows, while you know not.
I wonder if you know not?