Mongolia adalah negara yang terkurung daratan dan hanya memiliki dua tetangga, Rusia dan Cina.
中国和俄罗斯在边境实施的制裁非常有帮助,”他说。
Sanksi yang dikenakan di perbatasan oleh China dan Rusia sangat menolong.".
中国和俄罗斯都是塞尔维亚的真诚朋友,也是我们可以随时依赖的合作伙伴。
Baik Tiongkok maupun Rusia adalah sahabat sejati bagi Serbia, sekaligus mitra yang bisa diandalkan pada waktu kapan pun.
有已知的政府监督正在中国和俄罗斯进行限制的国家开展项目,直至瑞士中立!!
Ada pengawasan pemerintah yang dikenal proyek-proyek yang sedang dilaksanakan di negara-negara sama ketatnya dengan Cina dan Rusia sampai netral Swiss!
据分析师称,约有40%的委内瑞拉石油出口有助于偿还中国和俄罗斯的贷款。
Kira-kira 40% lagi hasil eksport minyak Venezuela digunakan untuk membayar pinjaman yang diberikan oleh China dan Rusia.
该委员会预计需要5天时间来考虑中国和俄罗斯预计会阻止的请求。
Pihak PBB diperkirakan akan mengambil waktu lima hari untuk mempertimbangkan permintaan itu, yang diperkirakan akan dihalangi oleh China dan Rusia.
Dalam menyajikan strategi baru, yang akan menetapkan prioritas untuk Pentagon selama bertahun-tahun yang akan datang, Menteri Pertahanan Jim Mattis menyebut China dan Rusia sebagai kekuatan revisionis yang berusaha menciptakan dunia yang konsisten dengan model otoriter mereka".
Dashcams ini praktis sangat diperlukan dalam mobil antara lain di Cina dan Rusia atau pejalan kaki harfiah Lemparkanlah sendiri pada mobil Anda untuk percaya dalam suatu kecelakaan yang disebabkan oleh pengemudi mobil untuk mengumpulkan asuransi.
China dan Rusia sedang mengembangkan pesawat baru, termasuk pesawat siluman, yang bisa terbang lebih cepat, membawa senjata canggih, dan mencapai jangkauan yang lebih besar.
Konferensi anti-terorisme edisi ke-2 di antara para pembicara parlemen Iran, Afghanistan, Pakistan, Turki, Cina dan Rusia dimulai di Teheran pada hari Sabtu, dengan Presiden Iran Hassan Rouhain sebagai tamu istimewa dari acara tersebut.
China dan Rusia tengah mengembangkan senjata hipersonik yang mana kecepatan, ketinggian, dan kemampuan manuvernya dapat mengalahkan sebagian besar sistem pertahanan rudal, dan senjata dapat digunakan untuk meningkatkan kemampuan serangan konvensional dan nuklir jarak jauh.
Clinton mengatakan tindakan terbaik adalah tetap meyakinkan Tiongkok dan Rusia untuk bergabung dengan anggota-anggota Dewan Keamanan lain mendukung apa yang disebutnya konsekuensi nyata bagi Presiden Assad apabila ia terus menyerang rakyatnya sendiri.
Menteri luar negeri dari lima negara penandatangan yang tersisa untuk kesepakatan nuklir- Inggris, Perancis, Jerman, Cina dan Rusia- menawarkan paket langkah-langkah ekonomi ke Iran pada hari Jumat tetapi Teheran mengatakan mereka tidak pergi cukup jauh.
该战略报告称:“与中国和俄罗斯的长期战略竞争是国防部的首要任务,这需要增加并持续投资。
Pedoman Strategi Militer AS itu selanutnya menyebut bahwa Kompetisi strategis jangka panjang dengan China dan Rusia adalah prioritas utama bagi Dephan, dan membutuhkan investasi yang terus meningkat dan berkelanjutan.
Arief Budiman, ketua Komisi Pemilihan Umum( KPU), sebelumnya dikutip dalam laporan media mengatakan peretas Tiongkok dan Rusia menyerang basis data pemilih Indonesia untuk memanipulasi dan memodifikasi' konten dan menciptakan pemilih bodong atau palsu.
Utusan tertinggi Amerika mengenai masalah nuklir mengatakan, Pyongyang telah mengundang para ahli dari Amerika, Cina dan Rusia untuk mengunjungi Korea Utara pekan depan guna melakukan survey atas fasilitas nuklir yang akan dilumpuhkan.
Para pemimpin Uni Eropa menyerukan sanksi-sanksi ekonomi yang lebih keras terhadap Pyongyang dan menyatakan bahwa China dan Rusia sebagai mitra dagang terbesar Korea Utara memiliki tanggung jawab paling besar dalam memastikan sanksi-sanksi itu ditegakkan.
China dan Rusia tengah mengembangkan senjata hipersonik karena kecepatan, ketinggian, dan kemampuan manuvernya dapat mengalahkan sebagian besar sistem pertahanan rudal, dan senjata dapat digunakan untuk meningkatkan kemampuan serangan konvensional dan nuklir jarak jauh.
China dan Rusia, dokumen tersebut mengatakan," bertekad untuk membuat ekonomi kurang bebas dan kurang adil, untuk menumbuhkan militer mereka, dan mengendalikan informasi dan data untuk menekan masyarakat mereka dan memperluas pengaruhnya.".
上海合作组织(成员国包括中国和俄罗斯)对网络战的定义中,包括传播有损他国精神、道德和文化的信息。
The Organisasi Kerjasama Shanghai( anggota termasuk China dan Rusia) mendefinisikan cyberwar untuk memasukkan penyebaran informasi" berbahaya bagi lingkungan spiritual, moral dan budaya negara-negara lain".
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt